Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf jeden Fall
Gewogene Sicherheitsfaktoren anwenden
Grundsätze der Lebensmitteltechnologie anwenden
Grundsätze der Nahrungsmitteltechnologie anwenden
IKT-Codierungskonventionen anwenden
IKT-Kodierungskonvention anwenden
IKT-Kodierungskonventionen anwenden
IT-Kodierungskonventionen anwenden
Lastfaktoren anwenden
Methodik für Benutzer-zentriertes Design anwenden
Methodik für User Centred Design anwenden
Methodik für nutzerorientierte Gestaltung anwenden
Nach Ablauf eines jeden Monats
Prinzipien der Lebensmitteltechnologie anwenden
Prinzipien der Nahrungsmitteltechnologie anwenden
Schub oder Leistung eines jeden Triebwerkes
User-Centred-Design-Methoden anwenden
Vergütung für jeden zu bezahlenden Tag
über jeden einzelnen Artikel

Traduction de «anwenden jeden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IKT-Kodierungskonvention anwenden | IT-Kodierungskonventionen anwenden | IKT-Codierungskonventionen anwenden | IKT-Kodierungskonventionen anwenden

ICT-coderingsconventies begrijpen | ICT-coderingsconventies uitvoeren | gebruik van ICT-coderingsconventies stimuleren | ICT-coderingsconventies implementeren


Methodik für Benutzer-zentriertes Design anwenden | User-Centred-Design-Methoden anwenden | Methodik für nutzerorientierte Gestaltung anwenden | Methodik für User Centred Design anwenden

gebruikersbeperkingen analyseren | methoden gebruiken om wensen eisen en beperkingen van gebruikers mee te nemen in het ontwerpproces | methodologieën gebruiken voor op de eindgebruiker gericht ontwerp | methodologieën gebruiken voor op de gebruiker gericht ontwerp


Prinzipien der Lebensmitteltechnologie anwenden | Prinzipien der Nahrungsmitteltechnologie anwenden | Grundsätze der Lebensmitteltechnologie anwenden | Grundsätze der Nahrungsmitteltechnologie anwenden

beginselen van de voedingstechnologie toepassen


gewogene Sicherheitsfaktoren anwenden | Lastfaktoren anwenden

weging








Vergütung für jeden zu bezahlenden Tag

dagbezoldiging


Schub oder Leistung eines jeden Triebwerkes

stuwkracht en vermogen op elke motor
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 17 - Artikel 10 desselben Dekrets, ersetzt durch das Dekret vom 13. März 2014, wird durch folgende Bestimmung ersetzt: « Art. 10 - Im Sinne des vorliegenden Dekrets versteht man unter: 1° " zugelassenes Forschungszentrum" : jede Einrichtung, deren Hauptziel die Durchführung von Forschungsarbeiten und Erbringung von Dienstleistungen ist, die zur wirtschaftlichen, sozialen und umweltrelevanten Entwicklung der Wallonie beitragen, die gemäß den von der Regierung erlassenen Kriterien zugelassen ist, und die mit den in den Artikeln 7, 8 Ziffer 2 und 8 Ziffer 3 erwähnten Definitionen nicht übereinstimmt; 2° " starker Verband" : eine Einrichtung, deren Mitglieder zugelassene Forschungszentren sind, und deren auf ihre nichtwirtschaftlichen Tä ...[+++]

Art. 17. Artikel 10 van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 13 maart 2014, wordt vervangen als volgt : « Art. 10. In de zin van dit decreet wordt verstaan onder : 1° « erkend onderzoekscentrum » : elke instelling met als hoofddoel het voeren van onderzoek en het verlenen van diensten die bijdragen tot de economische, sociale en milieuontwikkeling van Wallonië, die erkend is overeenkomstig de door de Waalse Regering bepaalde criteria en die niet beantwoordt aan de definities opgenomen in de artikelen 7, 8, 2°, en 8, 3°; 2° « Sterke vereniging » : instelling waarvan de leden erkende onderzoekscentra zijn ...[+++]


So wie es dem Richter obliegt, wenn er die Schwere des ihm unterbreiteten Sachverhalts bemessen muss, muss er diesen Vorsatz beurteilen, nicht aufgrund subjektiver Vorstellungen, die das Anwenden der angefochtenen Bestimmung unvorhersehbar machen würden, sondern unter Berücksichtigung der objektiven Elemente der Straftat, dies unter Einbeziehung der jeweiligen Umstände einer jeden Sache.

Zoals het hem betaamt te doen wanneer hij over de ernst van de aan hem voorgelegde feiten moet oordelen, moet de rechter dat opzet beoordelen, niet op grond van subjectieve opvattingen die de toepassing van de bestreden bepaling onvoorzienbaar zouden maken, maar door de objectieve bestanddelen van het misdrijf in overweging te nemen en met de specifieke omstandigheden van elke zaak rekening te houden.


2. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Abwicklungsbehörden zur Verwirklichung der in Artikel 31 festgelegten Abwicklungsziele im Einklang mit den Abwicklungsgrundsätzen nach Artikel 34 für jeden der folgenden Zwecke das Bail-in-Instrument anwenden können:

2. De lidstaten dragen er zorg voor dat de afwikkelingsautoriteiten het instrument van bail-in ter verwezenlijking van de in artikel 31 genoemde afwikkelingsdoelstellingen in overeenstemming met de in artikel 34 bedoelde afwikkelingsbeginselen voor de volgende doeleinden kunnen toepassen:


Dem Abkommen sind als Anlage beigefügt: ein Protokoll betreffend die Staaten, die den Schengen-Besitzstand nicht vollständig anwenden, eine Erklärung in Bezug auf die Inhaber von Diplomatenpässen, eine Erklärung über die Zusammenarbeit und den Informationsaustausch im Zusammenhang mit Reisedokumenten und eine Erklärung über die Möglichkeit für Aserbaidschan und für jeden Mitgliedstaat, bilaterale Abkommen über die Befreiung von der Visumpflicht für die Inhaber von Dienstpässen zu schließen.

Aan de overeenkomst is als bijlage gehecht: een protocol betreffende de specifieke situatie van de lidstaten die het Schengenacquis nog niet volledig toepassen, een verklaring ten aanzien van houders van diplomatieke paspoorten, een verklaring over de samenwerking en de uitwisseling van informatie op het gebied van reisdocumenten, een verklaring over de mogelijkheid voor individuele lidstaten en de Republiek Azerbeidzjan om bilaterale visumvrijstellingsovereenkomsten voor houders van dienstpaspoorten te sluiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission sollte daher bei der Bearbeitung der Vertragsverletzungsverfahren kein nicht zwingendes Recht („soft law“) anwenden, sondern vielmehr gemäß Artikel 298 AEUV (in Verbindung mit Artikel 41 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union) eine Verordnung vorschlagen, in der die einzelnen Aspekte des Vertragsverletzungsverfahrens und des informellen Vorverfahrens, einschließlich Mitteilungen, verbindlicher Fristen, des Anhörungsrechts, der Begründungspflicht und des Rechts einer jeden Person auf Zugang zu ihrer Akte, aufg ...[+++]

De Commissie behoort daarom bij het regelen van de inbreukprocedure geen gebruik te maken van zachte wetgeving, maar zou in plaats daarvan een verordening moeten voorstellen ex artikel 298 VWEU (ondersteund door artikel 41 van het Handvest van de grondrechten), waarin de verschillende aspecten van de inbreukprocedure en de precontentieuze procedure nader worden geregeld, zoals de kennisgevingen, bindende termijnen, het recht te worden gehoord, de motiveringsplicht, en het recht van toegang tot het eigen dossier, waardoor de rechten va ...[+++]


In dem speziellen Fall der Begleitmaßnahmen für den Bananensektor bestätigt die Europäische Kommission im Hinblick auf die in Artikel 17a des Finanzierungsinstruments für die Entwicklungszusammenarbeit dargelegten Gründe und Ziele des Programms, dass sie bei der Festsetzung der Richtbeträge für die Länderzuweisungen objektiv und einheitlich eine Methodik anwenden wird, die der Bedeutung des Bananensektors und den wirtschaftlichen und entwicklungspolitischen Gegebenheiten eines jeden in Betracht kommenden begünstigten Landes Rechnung t ...[+++]

Met betrekking tot het specifieke geval van de begeleidende maatregelen voor de bananensector en in het licht van de grondgedachte en de doelstellingen van het programma zoals verwoord in artikel 17 bis van het financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking, bevestigt de Europese Commissie dat zij, bij het berekenen van de indicatieve bedragen per land, een objectieve, uniforme methode zal hanteren die rekening houdt met het belang van de bananensector en met de situatie op economisch en ontwikkelingsgebied van ieder ontvangend land ...[+++]


51. besteht darauf, dass die Kommission, bis für jeden einzelnen Bereich der Finanziellen Vorausschau eine derartige sektorale Konsolidierung auf der zentralen Ebene der Mitgliedstaaten vorgesehen ist, in Anbetracht der mangelnden Bereitschaft der Mitgliedstaaten, der Kommission die nötige Gewähr zu bieten, Artikel 53 Absatz 5 der Haushaltsordnung, wonach die Kommission gemäß Artikel 274 des Vertrags durch "Rechnungsabschluss- oder Finanzkorrekturverfahren" die oberste Verantwortung für den Haushaltsvollzug übernimmt, uneingeschränkt anwenden sollte;

51. stelt met klem dat het, gezien het gebrek aan bereidheid bij de lidstaten om de Commissie de zekerheid te verschaffen die zij nodig heeft, wenselijk is dat de Commissie, totdat een dergelijke sectorale consolidatie op centraal niveau in de lidstaten voor ieder deelgebied van de financiële vooruitzichten werkelijkheid wordt, volledige toepassing geeft aan artikel 53, lid 5 van het Financieel Reglement, dat bepaalt dat de Commissie de eindverantwoordelijkheid draagt voor de uitvoering van de begroting als bedoeld in artikel 274 van het Verdrag, door middel van "procedures voor de goedkeuring van de rekeningen of financiële correctiemec ...[+++]


Die angeprangerte Diskriminierung ergibt sich angeblich aus dem Umstand, dass der Strafrichter, der das in Artikel 35 Absatz 4 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 genannte Versäumnis feststellt, aufgrund dieser Bestimmung verpflichtet ist, von Amts wegen eine Verurteilung zur Zahlung einer « Vergütung » zu verhängen, die dem Dreifachen der hinterzogenen Beiträge entspricht und mindestens 51 000 Franken für jeden Beschäftigten pro Monat oder Teil eines Monats beträgt, ohne dass er Artikel 65 des Strafgesetzbuches oder die Artikel 1, 3, 6 und 8 des Gesetzes vom 29. Juni 1964 anwenden ...[+++]

De aangeklaagde discriminatie zou voortvloeien uit de omstandigheid dat de strafrechter, die de in artikel 35, vierde lid, van de wet van 27 juni 1969 bedoelde tekortkoming vaststelt, door die bepaling ertoe gehouden is ambtshalve een veroordeling uit te spreken tot de betaling van een « vergoeding » gelijk aan het drievoud van de ontdoken bijdragen met een minimum van 51 000 frank per tewerkgestelde persoon per maand of per fractie ervan, zonder dat hij artikel 65 van het Strafwetboek noch de artikelen 1, 3, 6 en 8 van de wet van 29 juni 1964 kan toepassen.


Während Artikel 15 Absatz 1 des Gesetzes vom 25. April 1963 über die Verwaltung der Einrichtungen öffentlichen Interesses für soziale Sicherheit und Sozialfürsorge vorschreibt, dass, ausser im Dringlichkeitsfall, der Minister für Beschäftigung und Arbeit oder der Minister für Sozialfürsorge entweder dem Nationalen Arbeitsrat oder dem Geschäftsführenden Ausschuss zwecks Gutachten jeden Gesetzesvorentwurf oder Entwurf eines organisierenden oder Verordnungserlasses zur Abänderung der Gesetzgebung oder der Verordnungen, die die betreffende Einrichtung anwenden muss, ode ...[+++]

Terwijl artikel 15, eerste lid, van de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale voorzorg bepaalt dat behoudens in spoedeisende gevallen de Minister van Tewerkstelling en Arbeid of de Minister van Sociale Voorzorg aan het advies, hetzij van de Nationale Arbeidsraad, hetzij van het beheerscomité, elk voorontwerp van wet of ontwerp van organiek besluit of verordening tot wijziging van de wetten of verordeningen, met de toepassing waarvan de instelling belast is of betreffende het personeelskader en de structuur van de instelling, onderwerpt,


8. Banken, die den Standard des guten Verhaltens anwenden, sollten dies bekanntgeben, um zu bekunden, daß sie sich an den Standard halten; auf jeden Fall sollten alle Banken ihre Kunden bereits vor dem 1. Januar 1999 darüber unterrichten, ob sie den Standard des guten Verhaltens anwenden und, falls nicht, für welche Umstellungsleistungen sie ein Entgelt zu berechnen gedenken.

(8) Overwegende dat banken die de norm voor een goede praktijk toepassen, daaraan bekendheid zouden moeten geven om duidelijk te tonen dat zij zich aan de norm houden en dat alle banken hoe dan ook vóór 1 januari 1999 hun cliënten ervan in kennis zouden moeten stellen of zij de norm voor een goede praktijk toepassen en zo niet, voor welke omrekeningen zij voornemens zijn kosten aan te rekenen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anwenden jeden' ->

Date index: 2024-05-18
w