Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anweisungen erteilen
Anweisungen für den Wähler
Anweisungen für die Flugvorbereitung
Betriebliche Anweisungen
DDSS
Flugplatzbezogene Anweisungen und Angaben
Teammitgliedern klinische Anweisungen geben

Traduction de «anweisungen hinblick » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
technische Normen im Hinblick auf globale Interoperabilität koordinieren | technische Normen im Hinblick auf globale Kompatibilität koordinieren

technische normen voor globale interoperabiliteit coördineren


Anweisungen für den Wähler

onderrichtingen voor de kiezers


Technische Anweisungen für die sichere Beförderung gefährlicher Güter im Luftverkehr

Technische Instructies voor de veiligheid van het luchtvrachtvervoer van gevaarlijke stoffen




Anweisungen für die Flugvorbereitung

aanwijzingen m.b.t. de vluchtvoorbereiding


flugplatzbezogene Anweisungen und Angaben

aanwijzingen en informatie luchtvaartterreinen




technische Ausstattung des Schiffs den Anweisungen entsprechend warten

technisch materiaal volgens instructies onderhouden | technische uitrusting volgens instructies onderhouden


Teammitgliedern klinische Anweisungen geben

klinisch advies geven aan teamleden


Beschluss zu bestimmten Streitbeilegungsverfahren im Hinblick auf das Allgemeine Abkommen über den Dienstleistungsverkehr [ DDSS ]

Besluit betreffende bepaalde geschillenbeslechtingsprocedures voor de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten [ DDSS | BGBD ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3 - In Artikel 5 desselben Zusammenarbeitsabkommens werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° Ziffer 6 wird durch Folgendes ersetzt: " 6° durch den Abschluss des in Ziffer 1 genannten Vertrags und solange dieser besteht und der Dienstleistungserbringer dem Mauterheber nicht die Aussetzung seiner Erfüllung zustellt, kann die Kilometerabgabe, die dem Vertragsverhältnis entspringt, nur beim Dienstleistungserbringer beigetrieben werden, insofern der vom Fahrzeughalter geschuldete Betrag der Kilometerabgabe festgestellt werden kann; " ; 2° Ziffer 7 wird durch Folgendes ersetzt: 7° die Erfüllung des in Ziffer 1 genannten Vertrags kann vom Dienstleistungserbringer nur ausgesetzt werden, wenn: a) der Fahrzeughalter seinen Zahlungspflichten ...[+++]

Art. 3. In artikel 5 van hetzelfde samenwerkingsakkoord worden volgende wijzigingen aangebracht : 1° punt 6° wordt vervangen door wat volgt : " 6° door het sluiten van de in 1° bedoelde overeenkomst en zolang deze bestaat en de schorsing van de uitvoering ervan door de dienstverlener niet is meegedeeld aan de tolheffende instantie, kan de heffing waarop de overeenkomst betrekking heeft enkel worden ingevorderd bij de dienstverlener voor zover het bedrag van de verschuldigde heffing per houder van het voertuig kan worden bepaald; " ; 2° punt 7° wordt vervangen door wat volgt : " 7° de uitvoering van de in 1° bedoelde overeenkomst kan door de dienstverlener enkel worden geschorst als : a) de houder van het voertuig niet voldoet aan zijn bet ...[+++]


(3) Im Hinblick auf eine effektive und kohärente Anwendung dieses Artikels gibt der Ausschuss Leitlinien heraus und richtet Anweisungen an die nationalen Abwicklungsbehörden in Bezug auf bestimmte Unternehmen oder Gruppen.

3. Om een doeltreffende en consistente toepassing van dit artikel te waarborgen, formuleert de afwikkelingsraad richtsnoeren en richt hij instructies tot de nationale afwikkelingsautoriteiten met betrekking tot specifieke entiteiten of groepen.


e) die Anweisungen des Dienstleistungserbringers im Hinblick auf die Ersetzung oder Reparatur der defekten elektronischen Datenerfassungsvorrichtung nicht befolgt;

e) de instructies van de dienstverlener niet opvolgt met het oog op de vervanging of de herstelling van de defecte elektronische registratievoorziening;


Art. 4 - Im Hinblick auf die Kontrolle der Beachtung der Vorschriften des vorliegenden Erlasses stellen das Milchkomitee, der Milchbetrieb, der die Erlaubnis besitzt, das amtliche Kontrollzeichen AA anzubringen und die in Anlage 3 angeführte bescheinigende Stelle der Dienststelle nach deren Anweisungen alle Schriftstücke, Analyseergebnisse, Angaben über die Annahme, die Behandlung und die Vermarktung der unter dem amtlichen Kontrollzeichen AA verpackten Konsummilch zur Verfügung.

Art. 4. Om na te gaan of de bepalingen van dit besluit nageleefd worden, worden alle documenten, analyseresultaten, gegevens inzake oplevering, behandeling en verkoop van onder het officiële controlemerk AA verpakte consumptiemelk door het " Comité du Lait" , de melkinrichting die vergund is om het officiële controlemerk AA aan te brengen en de certificerende instelling bedoeld in bijlage 3 ter inzage van de Dienst gelegd overeenkomstig zijn instructies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ausführung von administrativen, technischen oder Ausbildungsaufgaben, die einen gewissen Grad an Selbstständigkeit verlangen, insbesondere im Hinblick auf die Durchführung von Regeln und Vorschriften oder allgemeinen Anweisungen, oder als persönlicher Assistent eines Mitglieds des Organs, seines Kabinettchefs oder eines (stellvertretenden) Generaldirektors oder einer gleichwertigen höheren Führungskraft

Uitvoering van administratieve, technische of opleidingsactiviteiten die een zekere mate van autonomie vereisen, met name wat de uitvoering betreft van de voorschriften en regelgeving of algemene instructies, of als persoonlijk assistent van een lid van een instelling, van een kabinetschef van een lid of van een (adjunct-)directeur-generaal of een gelijkwaardige senior manager


Ausführung von administrativen, technischen oder Ausbildungsaufgaben, die einen gewissen Grad an Selbstständigkeit verlangen, als Assistent i. E (AST 1 – AST 4) oder Assistent (AST 5 – AST 9), insbesondere im Hinblick auf die Durchführung von Regeln und Vorschriften oder allgemeinen Anweisungen, oder als persönlicher Assistent eines Mitglieds des Organs, seines Kabinettchefs oder eines (stellvertretenden) Generaldirektors oder einer gleichwertigen höheren Führungskraft

Uitvoering van administratieve, technische of opleidingsactiviteiten als junior (AST 1 – AST 4) of ervaren (AST 5 – AST 9) assistent die een zekere mate van autonomie vereisen, met name wat de uitvoering betreft van de voorschriften en regelgeving of algemene instructies, of als persoonlijk assistent van een lid van een instelling, van een kabinetschef van een lid of van een (adjunct-)directeur-generaal of een gelijkwaardige senior manager


dass im Hinblick auf die „ernste Kritik“ der Verweis auf „Anweisungen“ als „beigefügte Anweisungen“ nach Nummer 1.0.6 Buchstabe a von Anhang II auszulegen ist und nicht in allgemeiner Weise als Anweisungen in einer beliebigen Form;

ten aanzien van de „ernstige kritiek” de verwijzing naar „gebruiksaanwijzing” moet worden uitgelegd als „bijgevoegde gebruiksaanwijzing” overeenkomstig punt 1.0.6, onder a), van bijlage II en niet op algemene wijze als gebruiksaanwijzing van welke aard dan ook;


3° die im Hinblick auf die ständige Sicherung der Sauberkeit der Kompostieranlage notwendigen Anweisungen;

3° de instructies die nodig zijn om voortdurend te zorgen voor de netheid van de composteringsinstallatie;


7. fordert die Mitgliedstaaten auf, die ordnungsgemäße Durchführung, Anwendung und Durchsetzung der Entsenderichtlinie sicherzustellen; fordert die Kommission auf, den Mitgliedstaaten angemessene Anweisungen im Hinblick auf die Durchführung, Anwendung und Durchsetzung dieser Richtlinie zu geben;

7. roept de lidstaten op toe te zien op een juiste implementatie, toepassing en handhaving van de PWD; verzoekt de Commissie de lidstaten te voorzien van passende sturing met betrekking tot de implementatie, toepassing en handhaving van die richtlijn;


Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Bei der Beförderung von Mineralölprodukten der Klasse 3, UN 1202, 1203 und 1223 sowie Gasen der Klasse 2 im Hinblick auf deren Auslieferung (Güter, die an zwei oder mehr Empfänger zu liefern sind, und Aufnahme zurückgenommener Güter in ähnlichen Situationen) ist kein Beförderungsdokument erforderlich, sofern die schriftlichen Anweisungen neben den im ADR vorgeschriebenen Informationen Angaben über die UN-Nr., Name und Klasse enthalten.

Inhoud van de nationale wetgeving: Bij het vervoer van minerale olieproducten van klasse 3, UN 1202, 1203 en 1223 en gassen van klasse 2 in het kader van distributie (aflevering van goederen aan twee of meer ontvangers en inzameling van ingeleverde goederen in vergelijkbare situaties) is een vervoersdocument niet vereist mits de schriftelijke instructies naast de krachtens de ADR vereiste informatie ook informatie over het UN-nummer, de naam en de klasse bevatten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anweisungen hinblick' ->

Date index: 2024-05-23
w