Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «antwort frühere entschließungen dieses » (Allemand → Néerlandais) :

8. begrüßt die Berichte des Rechnungshofes; nimmt zur Kenntnis, dass diese Berichte während der letzten Entlastungsverfahren sogar noch umfassender wurden; legt dem Rechnungshof nahe, die Leistungsprüfungselemente sowohl in seinen jährlichen Prüfberichten als auch in seinen Sonderberichten über die Agenturen weiterzuentwickeln; legt dem Rechnungshof nahe, die infolge früherer Entlastungsbeschlüsse und- entschließungen getroffenen Maßnahmen zu überwachen und darüber zu b ...[+++]

8. is ingenomen met de verslagen van de Rekenkamer; onderkent dat in de recentere kwijtingsprocedures haar verslagen nog uitgebreider zijn geworden; spoort de Rekenkamer aan om zowel in haar jaarlijkse controleverslagen als in haar speciale verslagen inzake de agentschappen de doelmatigheidscontrole verder uit te bouwen; verzoekt de Rekenkamer te onderzoeken welke follow-up aan de vorige kwijtingsbesluiten en -resoluties is gegeven en daarover te rapporteren;


− (EN) Herr Präsident! Trotz früherer Entschließungen dieses Parlaments und ungeachtet der Resolutionen der Vollversammlung der Vereinten Nationen sowie entgegen allen grundsätzlichen moralischen und ethischen Erwägungen verhängt das im Iran herrschende theokratische, totalitäre Regime – abgesehen von anderen Übeln – weiterhin die Todesstrafe gegen seine Bürgerinnen und Bürger.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ondanks eerdere resoluties van dit Parlement en van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, en in strijd met fundamentele morele en ethische overwegingen, blijft een van de duistere praktijken van het theocratische, totalitaire regime dat in Iran aan de macht is de toepassing van de doodstraf op zijn burgers.


− (EN) Herr Präsident! Trotz früherer Entschließungen dieses Parlaments und ungeachtet der Resolutionen der Vollversammlung der Vereinten Nationen sowie entgegen allen grundsätzlichen moralischen und ethischen Erwägungen verhängt das im Iran herrschende theokratische, totalitäre Regime – abgesehen von anderen Übeln – weiterhin die Todesstrafe gegen seine Bürgerinnen und Bürger.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ondanks eerdere resoluties van dit Parlement en van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, en in strijd met fundamentele morele en ethische overwegingen, blijft een van de duistere praktijken van het theocratische, totalitaire regime dat in Iran aan de macht is de toepassing van de doodstraf op zijn burgers.


8. betrachtet die vorgeschlagene Erhöhung der ZE um 6,8 % im Vergleich zum Jahr 2012 als eine erste Antwort auf die Forderung des Parlaments nach einer verantwortungsvollen und realistischen Haushaltsführung; merkt an, dass sich die Erhöhung der Zahlungen auf die Bereiche Wettbewerbsfähigkeit und Zusammenhalt konzentriert, was sich auf ein höheres Niveau bei Mittelanträgen zurückführen lässt, welche im Rahmen von laufenden Projekte in diesen Bereichen erwartet werden; befürwortet voll und ganz diese Zunahme, die nicht nur das ...[+++]

8. beschouwt de voorgestelde stijging van 6,8% aan betalingskredieten ten opzichte van 2012 als een eerste reactie op de vraag van het Parlement om een verantwoordelijke en realistische begroting; merkt op dat de stijgingen in betalingen toegespitst zijn op de terreinen concurrentievermogen en cohesie omdat van de lopende projecten op deze terreinen een hoger niveau van aanvragen wordt verwacht; steunt deze stijging ten volle, die niet alleen het gevolg is van vroegere vastleggingen die moeten worden geëerbiedigd, maar ook van de fe ...[+++]


Ich habe mich ferner nochmals mit dem Statut des Bürgerbeauftragten beschäftigt und Präsident Borrell Fontelles im Juli gut durchdachte Vorschläge für eine Überprüfung vorgelegt. Sie sind die Antwort auf frühere Entschließungen dieses Parlaments zum Jahresbericht des Bürgerbeauftragten.

Ik ben ook teruggekomen op de kwestie van het Statuut van de Ombudsman door in juli aan Voorzitter Borrell Fontelles een aantal mogelijke herzieningsvoorstellen voor te leggen, als reactie op eerdere resoluties van dit Huis over het jaarverslag.


der effizienten, vollständigen und rechtzeitigen Umsetzung der Binnenmarktvorschriften oberste Priorität einzuräumen, damit eine wirksame Anwendung der Binnenmarktvorschriften in allen Mitgliedstaaten gewährleistet ist; den im Rahmen des Aktionsplans aufgestellten Zeitplan sowie die der Kommission vorgelegten nationalen Zeitpläne einzuhalten und nach Ablauf des Aktionsplans weiterhin Zeitpläne für alle den Binnenmarkt betreffenden Richtlinien, die innerhalb der in den jeweiligen Richtlinien genannten Fristen umzusetzen sind, vorzulegen; sicherzustellen, daß die auf Grundlage des Aktionsplans und früherer Entschließungen des Rates get ...[+++]

de hoogste prioriteit te verlenen aan een efficiënte, volledige en tijdige toepassing van de internemarktregels, zodat de internemarktwetgeving in alle lidstaten op doeltreffende wijze wordt uitgevoerd; het in het Actieprogramma bepaalde tijdschema en de nationale tijdschema's die bij de Commissie zijn ingediend, in acht te nemen en na afloop van het actieprogramma tijdschema's te blijven indienen voor alle internemarktrichtlijnen die binnen de in die richtlijnen vastgelegde termijnen omgezet moeten worden; in te staan voor de doeltreffende werking van de in het kader van het Actieprogramma en ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwort frühere entschließungen dieses' ->

Date index: 2024-11-20
w