Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analytisch denken
Anforderung einer Antwort
Anrufweiterleitung wenn keine Antwort
Anrufweiterschaltung bei keiner Antwort
Antwort
Antwort-Anforderung
Antwort-Primitiv-Element
Automatische Anrufweiterschaltung
Etwas durchdenken
Logisch denken
Sachlich denken

Traduction de «antwort etwas » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anrufweiterleitung wenn keine Antwort | Anrufweiterschaltung bei keiner Antwort | automatische Anrufweiterschaltung

CFNR [Abbr.]




Anforderung einer Antwort | Antwort-Anforderung

verzoek-tot-antwoord


etwas durchdenken | sachlich denken | analytisch denken | logisch denken

gestructureerd denken | verbanden kunnen zien | analytisch denken | logisch denken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die im vorliegenden Dokument dargelegten Aktionen sind sowohl als Antwort auf zwei Aufforderungen des Rates zur Erarbeitung einer europäischen IKZM-Strategie [1] als auch als Beitrag der EU zur Umsetzung internationaler Übereinkünfte wie etwa des Kapitels 17 der Agenda 21 [2], des Mandats von Jakarta zur biologischen Vielfalt in Meeren und Küstengebieten im Rahmen der Artenschutz-Konvention und des FAO-Verhaltenskodexes für verantwortungsvolle Fischerei, dessen Artikel 10 einzig dem integrierten Küstenzonenmanagement gewidmet ist, zu ...[+++]

De in dit document geschetste activiteiten vormen niet alleen een reactie op twee verzoeken van de Raad om een GBKG-strategie [1], maar ook een bijdrage van de EU tot de uitvoering van internationale overeenkomsten zoals hoofdstuk 17 van Agenda 21 [2], het mandaat van Jakarta voor biologische diversiteit in zee en aan de kust in het kader van het Verdrag inzake biologische diversiteit en de Gedragscode van de FAO voor verantwoorde visserij, waarvan artikel 10 volledig aan GBKG gewijd is.


In seiner Antwort auf den Fragebogen von 2009 bezifferte Deutschland die Anzahl der 2008 im Umlauf befindlichen Karten auf etwa 45 000 000.

In zijn antwoord op de vragenlijst 2009 berekende Duitsland het aantal Europese ziekteverzekeringskaarten dat in 2008 in omloop was op ongeveer 45 000 000.


– (EN) Frau Präsidentin! Könnte die Frau Kommissarin in ihrer Antwort etwas zu der Möglichkeit sagen, das Toleranz-Niveau zu erhöhen, sagen wir von null auf 0,7% oder 0,9% oder wie viel auch immer?

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, wanneer de commissaris antwoordt, kan zij dan iets zeggen over de mogelijkheden om het tolerantieniveau te verhogen van nul naar een hoger percentage, laten we zeggen 0,7 of 0,9 procent of wat het ook moge zijn?


− (SL) Ich möchte alle drei Fragen gebündelt beantworten, weshalb die Antwort etwas länger ausfällt, aber schließlich handelt es sich um ein gegenwärtig besonders aktuelles Thema.

− (SL) Ik wil graag alle drie de vragen samen beantwoorden. Het antwoord wordt hierdoor wat langer, maar dit is ook een uiterst actueel onderwerp.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inzwischen ist er in Brüssel, wo man ihm eindeutig etwas in seinen Drink getan hat, denn jetzt sagt er: „Meinen Sie, dass es die Europäische Gemeinschaft oder den Euro gäbe, wenn dazu Volksabstimmungen stattgefunden hätten?“ Ich denke, wir kennen die Antwort, und die Antwort lautet „Nein“.

Daarna is hij in Brussel geweest en hebben ze kennelijk iets door zijn drankje gedaan, want nu stelt hij ons de vraag of de Europese Gemeenschap en de euro er wel zouden zijn gekomen als er een referendum over de oprichting van de Europese Gemeenschap of de invoering van de euro was gehouden. Ik denk dat we het antwoord op die vraag wel weten: ‘nee’.


Inzwischen ist er in Brüssel, wo man ihm eindeutig etwas in seinen Drink getan hat, denn jetzt sagt er: „Meinen Sie, dass es die Europäische Gemeinschaft oder den Euro gäbe, wenn dazu Volksabstimmungen stattgefunden hätten?“ Ich denke, wir kennen die Antwort, und die Antwort lautet „Nein“.

Daarna is hij in Brussel geweest en hebben ze kennelijk iets door zijn drankje gedaan, want nu stelt hij ons de vraag of de Europese Gemeenschap en de euro er wel zouden zijn gekomen als er een referendum over de oprichting van de Europese Gemeenschap of de invoering van de euro was gehouden. Ik denk dat we het antwoord op die vraag wel weten: ‘nee’.


Ich möchte Sie ebenfalls bitten, mir zu sagen, ob dies heute eine Intervention Ihrerseits ist oder das etwas ist, das Sie zu tun pflegen, etwas, wozu Sie das Recht haben, denn wenn das der Fall ist, dann besteht auch für uns kein Anlass dafür, genau auf die Reihenfolge der Anfragen zu achten, um bereit zu sein und die Antwort der Kommission hören zu können.

Kunt u mij, mevrouw de Voorzitter, zeggen of wat u vandaag gedaan hebt, iets nieuws is, of dat het iets is waartoe u het recht hebt, want dan moeten ook wij de volgorde goed in de gaten houden en erop voorbereid zijn om op elk moment naar de zaal te komen om het antwoord van de commissaris te kunnen horen.


Er legt dar, was hinsichtlich der Ausarbeitung von Konzepten sowie in der Praxis erreicht wurde, er beschreibt anstehende Fragenkomplexe - etwa Tissue engineering, Gentests und Biotechnologie der Tiere - und nennt Elemente einer politischen Antwort.

Het beschrijft de resultaten bij de beleidsontwikkeling en in de praktijk, anticipeert op nieuwe vraagstukken - met name weefseltechnologie, genetische tests en biotechnologie bij dieren - en geeft een indicatie van een beleidsreactie.


Auf diese Weise wurde unter Einschluß von Pan-Isovit und Henss/Isoplus Einigung über eine Anhebung der Preise außerhalb Dänemarks um etwa 6-8 % mit Wirkung vom 1. Januar 1992 erzielt (ABB-Antwort auf das Auskunftsverlangen, S. 18f. Antwort von Løgstør auf die Beschwerdepunkte, S. 30f.).

Als gevolg hiervan werd tezamen met Pan-Isovit en Henss/Isoplus een overeenkomst bereikt om de prijzen buiten Denemarken vanaf 1 januari 1992 met ongeveer 6 à 8 % te verhogen (antwoord van ABB op grond van artikel 11, blz. 18 en 19; antwoord van Løgstør op de mededeling van punten van bezwaar, blz. 30 en 31).


3. Die EU strebt an, dass eine Reihe von Punkten, die für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele von großer Bedeutung und Relevanz sind, in den Ergebnissen des Septembergipfels angemessen berücksichtigt werden, etwa die Unterstützung von Beschäftigung, ausgewogenem und nachhaltigem Wirtschaftswachstum sowie nachhaltiger Verbrauchs- und Produktionsstrukturen als zentraler Wege aus der Armut, die Förderung der Gleichstellung der Geschlechter, der Menschenrechte, der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und einer breiten Mitwirkung an Entscheidungsprozessen, die Bedeutung einer verstärkten sektorübergreifenden ...[+++]

3. De EU wenst dat een aantal voor het bereiken van de MDG's zeer belangrijke en relevante kwesties goed uit de verf komen in het resultaat van de top in september; hierbij gaat het er onder meer om werkgelegenheid, billijke en duurzame economische groei en duurzaamheid bij verbruik en productie als uitweg uit de armoede te onderschrijven, de gelijkheid van man en vrouw, de mensenrechten, de democratie, de rechtsstaat en een brede participatie in de besluitvorming te bevorderen. Van belang is voorts een krachtdadiger multisectorale aanpak van hiv/aids, als uiteengezet in het Europees actieprogramma ter bestrijding van hiv/aids, malaria ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antwort etwas' ->

Date index: 2024-01-18
w