Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
22 und 23
Antrag auf politisches Asyl
Anträge auf Baugenehmigungen vorbereiten
Anträge auf Finanzhilfen überprüfen
Anträge auf Sozialversicherungsleistungen prüfen
Bearbeitung eines Antrages auf Hinterbliebenenrente
Dienst für Entschädigungen
Diplomatisches Asyl
Einreichungsfrist für die Anträge
Frist für die Einreichung der Anträge
Für die Einreichung der Anträge festgelegte Frist
Politisches Asyl
Prüfung eines Antrages auf Überlebensrente
Untersuchung eines Antrages auf Hinterbliebenenrente
Zweig Entschädigungen

Vertaling van "anträge entschädigungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bearbeitung eines Antrages auf Hinterbliebenenrente | Prüfung eines Antrages auf Überlebensrente | Untersuchung eines Antrages auf Hinterbliebenenrente

behandeling van een aanvraag om pensioen voor nagelaten betrekkingen | onderzoek van een aanvraag tot een overlevingspensioen


Einreichungsfrist für die Anträge | Frist für die Einreichung der Anträge | für die Einreichung der Anträge festgelegte Frist

sluitingsdatum voor het indienen van voorstellen


Besprechungen vor Antragseinreichung mit Unternehmen, die beabsichtigen, Anträge einzureichen | Vorabbesprechungen (vor Antragseinreichung) mit Unternehmen, die beabsichtigen, Anträge einzureichen

bijeenkomsten met firma's die een registratie-aanvraag willen indienen




Geschäftsführender Ausschuss des Dienstes für Entschädigungen

Beheerscomité van de Dienst voor uitkeringen




Anträge auf Sozialversicherungsleistungen prüfen

aanvragen voor sociale zekerheid onderzoeken


Anträge auf Baugenehmigungen vorbereiten

aanvragen voor bouwvergunningen voorbereiden


Anträge auf Finanzhilfen überprüfen

subsidieaanvragen controleren


politisches Asyl [ Antrag auf politisches Asyl | diplomatisches Asyl ]

politiek asiel [ diplomatiek asiel | verzoek om politiek asiel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Die Anträge auf Zahlung von Entschädigungen für Planschäden gehören ungeachtet ihres Betrags zum Zuständigkeitsbereich der Gerichte erster Instanz.

« De vorderingen tot betaling van planschadevergoedingen, ongeacht het bedrag ervan, behoren tot de bevoegdheid van de rechtbanken van eerste aanleg.


Abweichend von Absatz 1 unterliegen folgende Anträge den Bestimmungen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 8. November 2012 über die Entschädigungen und Zuschüsse in den Natura 2000-Gebieten und in um die Bezeichnung Natura 2000 kandidierenden Gebieten sowie in der ökologischen Hauptstruktur: 1° Beihilfe- oder Zahlungsanträge, die vor dem Jahr 2016 eingereicht worden sind; 2° Zahlungsanträge, die die Gewährung eines jährlichen Teilbetrags betreffen, der einen Zeitraum vor 2016 deckt; 3° Anträge auf Fördermittel im Zusammenha ...[+++]

In afwijking van het eerste lid worden de volgende aanvragen onderworpen aan et besluit van de Waalse Regering van 8 november 2012 betreffende de vergoedingen en toelagen toegekend in de Natura 2000-sites en in de sites die in aanmerking komen voor het Natura 2000-net en in de ecologische hoofdstructuur : 1° de steun- of betalingsaanvragen ingediend vóór het jaar 2016; 2° de betalingsaanvragen betreffende de toekenning van een jaarlijkse schijf die een periode dekt die aan het jaar 2016 voorafgaat; 3° de bijstandsaanvragen betreffende de in hoofdstuk 5 bedoelde toelagen voor het herstel en het onderhoud goedgekeurd door het betaalorgaa ...[+++]


Abschnitt 2 - Nicht landwirtschaftlicher ergänzender Zuschuss Art. 25 - § 1 - Der private Bewirtschafter, der Anspruch auf die in Abschnitt 1 erwähnten nicht landwirtschaftlichen Entschädigungen hat, kann einen ergänzenden Zuschuss erhalten, wenn er im Rahmen seiner in Artikel 24 Ziffer 2 genannten Beantragung den diesbezüglichen Antrag stellt.

Afdeling 2. - Bijkomende niet-agrarische toelage Art. 25. § 1. De privé-beheerder die de in afdeling 1 bedoelde niet-agrarische vergoedingen geniet, kan een bijkomende toelage krijgen indien hij ze in zijn steunaanvraag bedoeld in artikel 24, 2°, vraagt.


Das öffentliche Sozialhilfezentrum, das einen oder mehrere vollständigen Anträge auf Einzugszulagen eingereicht hat, übermittelt der Verwaltung quartalsweise eine Forderungsanmeldung, in der die den öffentlichen Sozialhilfezentren im Rahmen der Einreichung der Anträge auf Einzugszulagen geschuldeten Entschädigungen einzeln aufgeführt werden.

Het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn dat één of meerdere aanvragen om installatietoelage heeft ingediend, bezorgt de Administratie om de drie maanden een aangifte van schuldvordering waarbij de vergoedingen die aan het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn verschuldigd zijn in het kader van de indiening van de aanvragen om installatietoelage uitvoerig worden beschreven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Wenn sich bei einem Antrag auf Revision einer bleibenden Arbeitsunfähigkeit herausstellt, dass die Verschlimmerung der Folgen des Unfalls nur zeitweilig besteht, aber als Folge hat, dass der Beruf, in den der Betreffende neu eingegliedert wurde, während einer gewissen Zeit nicht mehr ausgeübt werden kann, muss es möglich sein, die Entschädigung wegen bleibender Arbeitsunfähigkeit während dieses Zeitraums durch die zeitweiligen Entschädigungen zu ersetzen, die dieser Situation besser angepasst sind (Art. [22 und 23]) » (Parl. Dok., Senat, 1970-1971, Nr. 215, S. 101).

« Indien bij een vraag tot herziening van een blijvende arbeidsongeschiktheid blijkt dat de verergering van de gevolgen van het ongeval slechts tijdelijk is, doch wel als gevolg heeft dat het beroep waarin de getroffene gereclasseerd werd gedurende een zekere tijd niet meer kan uitgeoefend worden, dan moet het mogelijk zijn de blijvende arbeidsongeschiktheidsvergoedingen gedurende deze periode te vervangen door de tijdelijke, die beter aangepast zijn aan deze situatie (art. [22 en 23]) » (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 215, p. 101).


Der Fonds für Berufskrankheiten, bezüglich dessen in Artikel 5 der koordinierten Gesetze präzisiert wird, dass er eine öffentliche Einrichtung für soziale Sicherheit beim Föderalen Öffentlichen Dienst Soziale Sicherheit ist, ist befugt, über alle Anträge auf Entschädigung und über alle Anträge auf Revision bereits gewährter Entschädigungen zu entscheiden.

Het Fonds voor de beroepsziekten, waarvan artikel 5 van de gecoördineerde wetten preciseert dat het een openbare instelling van sociale zekerheid bij de federale overheidsdienst Sociale Zekerheid is, is bevoegd om uitspraak te doen omtrent iedere aanvraag tot schadeloosstelling alsmede omtrent iedere aanvraag tot herziening van reeds toegekende vergoedingen.


Art. 33 - § 1. Dem Privateigentümer, der in den Genuss der in Artikel 26 erwähnten nicht landwirtschaftlichen Entschädigungen gelangt, wird ein zusätzlicher Zuschuss gewährt, wenn er diesen in seinem in Artikel 31, Absatz 1, 2° erwähnten Antrag auf Entschädigungen beantragt.

Art. 33. § 1. De privé-eigenaar die de in artikel 26 bedoelde niet-agrarische vergoedingen geniet, krijgt een bijkomende toelage als hij erom verzoekt in zijn vergoedingsaanvraag bedoeld in artikel 31, eerste lid, 2°.


Dies gilt umso mehr, als die gerichtlichen Klagen auf Zahlung von Entschädigungen, die in Artikel 69 des Gesetzes vom 10. April 1971 vorgesehen sind, mit einer Verjährungsfrist einhergehen, während die durch Artikel 72 Absatz 1 festgesetzte Präklusivfrist den Antrag auf Revision der Entschädigungen auf der Grundlage einer Änderung der Arbeitsunfähigkeit des Opfers infolge eines Ereignisses nach dem Unfall betrifft.

Zulks geldt des te meer daar de in artikel 69 van de wet van 10 april 1971 bedoelde rechtsvorderingen tot betaling van de vergoedingen gepaard gaan met een verjaringstermijn, terwijl de bij artikel 72, eerste lid, vastgestelde vaste termijn betrekking heeft op de eis tot herziening van de vergoedingen op grond van een wijziging van de arbeidsgeschiktheid van het slachtoffer die zich ten gevolge van een gebeurtenis na het ongeval heeft voorgedaan.


29. geht davon aus, dass die Kreditgeber zusätzlich zu genauen Informationen über den effektiven Jahreszins Informationen über alle anderen Arten von Gebühren oder Kosten erteilen müssen, die mit ihrer Tätigkeit verbunden sind, wie Kosten für die Prüfung des Antrags, Bereitstellungsprovisionen, Entschädigungen für den Fall, dass ein Kredit ganz oder teilweise vorzeitig zurückgezahlt wird, usw.;

29. is van mening dat, naast het verstrekken van exacte informatie over het jaarlijks kostenpercentage, de leningverstrekker ook informatie moet geven over alle andere kosten die naar verwachting uit zijn activiteiten zullen voortvloeien, bijvoorbeeld de kosten voor het beoordelen van een aanvraag, reserveringsprovisies, strafkosten in geval van algehele of gedeeltelijke voortijdige aflossing, enzovoorts;


28. geht davon aus, dass die Kreditgeber zusätzlich zu genauen Informationen über den effektiven Jahreszins Informationen über alle anderen Arten von Gebühren oder Kosten erteilen müssen, die mit ihrer Tätigkeit verbunden sind, wie Kosten für die Prüfung des Antrags, Bereitstellungsgebühren und Entschädigungen für den Fall, dass ein Kredit ganz oder teilweise vorzeitig zurückgezahlt wird;

28. is van mening dat, naast het verstrekken van exacte informatie over het jaarlijks kostenpercentage, de leningverstrekker ook informatie moet geven over alle andere kosten die naar verwachting uit zijn activiteiten zullen voortvloeien, bijvoorbeeld de kosten voor het beoordelen van een aanvraag, reserveringsprovisies, strafkosten in geval van algehele of gedeeltelijke voortijdige aflossing, enzovoorts;


w