Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antragsteller
Antragsteller der Revision
Bundestagswahl
Bürgerschaftswahl
Eine Wahl mit aufgedeckten Stimmzetteln
Eine nicht geheime Wahl
Engere Wahl
Europawahl
Europäische Wahl
Hersteller-Antragsteller
Kammerwahl
Landtagswahl
Parlamentswahl
Russlands Wahl
Short List
Wahl
Wahl Russlands
Wahl der Mitglieder des Europäischen Parlaments
Wahl zum Abgeordnetenhaus
Wahl zum Europäischen Parlament
Wahl zur gesetzgebenden Versammlung

Traduction de «antragsteller wahl » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Parlamentswahl [ Bundestagswahl | Bürgerschaftswahl | Kammerwahl | Landtagswahl | Wahl zum Abgeordnetenhaus | Wahl zur gesetzgebenden Versammlung ]

parlementsverkiezing [ legislatieve verkiezing | verkiezing van senatoren | wetgevende verkiezing ]


europäische Wahl [ Europawahl | Wahl zum Europäischen Parlament ]

Europese verkiezing


eine nicht geheime Wahl | eine Wahl mit aufgedeckten Stimmzetteln

een niet geheime stemming


Europawahl | Wahl der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Wahl zum Europäischen Parlament

Europese verkiezingen










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Spätestens 20 Werktage vor der Versammlung zur Information der Öffentlichkeit, die der Antragsteller nach Artikel R41-3 zu organisieren hat, stellt dieser der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt des öffentlichen Dienstes der Wallonie, Abteilung Umwelt und Wasser, Direktion der Vorbeugung der Verschmutzungen, nachstehend "Umweltverwaltung" genannt, seine Wahl eines Umweltverträglichkeitsprüfers zu.

Uiterlijk 20 werkdagen voor de publieke informatievergadering die hij organiseert overeenkomstig arti -kel R.41-3, geeft de aanvrager kennis van zijn keuze van de auteur van het effectenonderzoek aan de Directie Voorkoming van Verontreinigingen, bij het Departement Leefmilieu en Water van het Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst, hierna het Bestuur Leefmilieu.


Die Umweltverwaltung stellt dem Antragsteller binnen 15 Werktagen nach Eingang der in § 2 erwähnten Zustellung ihren Beschluss über die Wahl der angesichts der Art des Projekts als zugelassener Umweltverträglichkeitsprüfer ausgewählten Person zu.

Het Bestuur Leefmilieu geeft binnen de vijftien werkdagen, te rekenen van de ontvangst van de kennisgeving bedoeld in paragraaf 2, kennis van zijn beslissing aan de aanvrager, betreffende de keuze van de persoon als erkend auteur van effectenonderzoeken, rekening houdend met de aard van het project.


Während dieser Übergangszeit kann eine Fahrzeuggenehmigung nach Wahl des Antragstellers von der Agentur oder von der nationalen Sicherheitsbehörde ausgestellt werden.

Tijdens de overgangsperiode kan een vergunning voor een voertuig worden verleend door het Bureau of door de nationale veiligheidsautoriteit, naargelang de keuze van de aanvrager.


1. Die Konformität der Waagen mit den wesentlichen Anforderungen des Anhangs I wird nach Wahl des Antragstellers nach einem der beiden folgenden Verfahren bescheinigt:

1. De conformiteit van de werktuigen met de essentiële eisen van bijlage I kan naar keuze van de aanvrager met een van de volgende procedures worden gestaafd:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts dieser Tatsache und in Anbetracht des Umstands, dass es für die Behörden im Wohnsitzmitgliedstaat einfacher sein könnte, mit dem Antragsteller zu kommunizieren und seine finanzielle Situation zu bewerten, möchte der Berichterstatter einen neuen Vorschlag unterbreiten: Die Antragsteller sollten die Wahl haben zwischen dem Antrag auf Prozesskostenhilfe in ihrem Wohnsitzmitgliedstaat oder in dem Mitgliedstaat, in dem die Hilfe benötigt wird.

Met het oog hierop en omdat het voor de autoriteiten van de lidstaat van verblijf wellicht gemakkelijker is om met de verzoeker te communiceren en zijn financiële situatie te boordelen, wil de rapporteur een nieuw voorstel doen: verzoekers moeten kunnen kiezen of zij een verzoek om rechtsbijstand indienen in de lidstaat van verblijf of in de lidstaat waar de rechtsbijstand nodig is.


ssen auf Antrag des Antragstellers besondere Prüfungen durchgeführt werden, die eine spezielle Fachkompetenz erfordern, sind diese von einem der Kommission notifizierten Technischen Dienst nach Wahl des Antragstellers durchzuführen.

Als op verzoek van de aanvrager specifieke tests moeten worden uitgevoerd waarvoor specifieke vaardigheden benodigd zijn, worden deze uitgevoerd door een bij de Commissie aangemelde technische dienst naar keuze van de aanvrager.


1. Will der Antragsteller nationale Zulassungen für ein Biozidprodukt in mehr als einem Mitgliedstaat gleichzeitig erhalten, so stellt er bei einer zuständigen Referenzbehörde seiner Wahl einen Antrag, der Folgendes enthält:

1. Indien de aanvrager in meer dan een lidstaat tegelijk een nationale toelating voor een biocide wenst te verkrijgen, dient hij bij een initiële bevoegde autoriteit van zijn keuze een aanvraag in die de volgende gegevens bevat:


Wenn ein Antrag auf nationale Zulassung gestellt wird, gibt der Antragsteller mit Zustimmung des betroffenen Mitgliedstaats, in dessen Hoheitsgebiet die Zulassung gelten würde, in seinem Antrag, wie in Artikel 22 vorgesehen, die zuständige Behörde des Mitgliedstaats seiner Wahl, die für die Bewertung des Antrags und die Entscheidung über den Antrag zuständig ist (nachstehend „die befasste zuständige Behörde“ genannt), an.

Wanneer aanvragen voor een nationale toelating worden ingediend, moet de aanvrager, met toestemming van de betrokken lidstaat op wiens grondgebied de nationale toelating van toepassing zou zijn, in de aanvraag zelf zoals bepaald in artikel 22 de bevoegde autoriteit van de lidstaat van zijn keuze aangeven die verantwoordelijk is voor de beoordeling van, en beslissing over de aanvraag (verder „ontvangende bevoegde autoriteit”).


(4) Unbeschadet des Rechts, den Antragsteller nach Artikel 21 Absatz 8 zu einem persönlichen Gespräch aufzufordern, darf die Wahl der Organisationsform nicht dazu führen, dass der Antragsteller zur Einreichung des Antrags bei mehr als einer Stelle persönlich erscheinen muss.

4. Onverminderd het recht om de persoonlijke verschijning van de aanvrager te verlangen overeenkomstig artikel 21, lid 8, mag de gekozen regeling er niet toe leiden dat de aanvrager op meer dan één locatie persoonlijk moet verschijnen om een aanvraag in te dienen.


(4) Unbeschadet des Rechts, den Antragsteller nach Artikel 21 Absatz 8 zu einem persönlichen Gespräch aufzufordern, darf die Wahl der Organisationsform nicht dazu führen, dass der Antragsteller zur Einreichung des Antrags bei mehr als einer Stelle persönlich erscheinen muss.

4. Onverminderd het recht om de persoonlijke verschijning van de aanvrager te verlangen overeenkomstig artikel 21, lid 8, mag de gekozen regeling er niet toe leiden dat de aanvrager op meer dan één locatie persoonlijk moet verschijnen om een aanvraag in te dienen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antragsteller wahl' ->

Date index: 2022-04-29
w