Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag
Antrag auf Wiederaufnahme eines Verfahrens
Antrag auf politisches Asyl
Anträge auf Finanzhilfen überprüfen
Außerordentliches Rechtsmittel
Bearbeitung eines Antrages auf Hinterbliebenenrente
Dienstaufsichtsbeschwerde
Diplomatisches Asyl
Einreichungsfrist für die Anträge
Einspruch
Firma
Firma der Gesellschaft
Frist für die Einreichung der Anträge
Für die Einreichung der Anträge festgelegte Frist
Kommerzielle Tätigkeit unter gemeinschaftlicher Firma
Politisches Asyl
Prüfung eines Antrages auf Überlebensrente
Unternehmen
Unternehmung
Untersuchung eines Antrages auf Hinterbliebenenrente
Verwaltungsbeschwerde
Vorverfahren

Vertaling van "antrag firma " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bearbeitung eines Antrages auf Hinterbliebenenrente | Prüfung eines Antrages auf Überlebensrente | Untersuchung eines Antrages auf Hinterbliebenenrente

behandeling van een aanvraag om pensioen voor nagelaten betrekkingen | onderzoek van een aanvraag tot een overlevingspensioen


Einreichungsfrist für die Anträge | Frist für die Einreichung der Anträge | für die Einreichung der Anträge festgelegte Frist

sluitingsdatum voor het indienen van voorstellen


Firma | Firma der Gesellschaft

firmanaam | naam van de vennootschap


kommerzielle Tätigkeit unter gemeinschaftlicher Firma

handelsactiviteit onder een gemeenschappelijke naam






Unternehmen [ Firma | Unternehmung ]

onderneming [ firma | maatschappij ]


Verwaltungsbeschwerde [ Antrag auf Wiederaufnahme eines Verfahrens | außerordentliches Rechtsmittel | Dienstaufsichtsbeschwerde | Einspruch | Vorverfahren ]

beroep in administratieve zaken [ administratieve klacht | bezwaar langs hiërarchische weg | vormloze aanvechting ]


politisches Asyl [ Antrag auf politisches Asyl | diplomatisches Asyl ]

politiek asiel [ diplomatiek asiel | verzoek om politiek asiel ]


Anträge auf Finanzhilfen überprüfen

subsidieaanvragen controleren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der in Artikel 14 des Dekrets erwähnte Antrag auf Koordination wird mittels eines Formulars eingereicht, das mindestens folgende Informationen und/oder Dokumente enthält: 1° Name oder Firma des Antragstellers der Koordination; 2° Name der Kontaktperson, die für den Antrag auf Koordination verantwortlich ist, ihre Postanschrift, E-Mail-Adresse und Telefonnummern; 3° die Bezeichnung des Projekts; 4° den betroffenen Umkreis; 5° die architektonischen, technischen und organisatorischen Elemente, die die Durchführung der geplanten Arbei ...[+++]

De coördinatieaanvraag bedoeld in artikel 14 van het decreet wordt ingediend d.m.v. een formulier dat minstens de volgende informatie en/of documenten bevat : 1° de naam of de handelsnaam van de coördinatieaanvrager; 2° de naam van de contactpersoon die verantwoordelijk is voor de coördinatieaanvraag, zijn postadres, zin e-mailadres en zijn telefonische gegevens; 3° het opschrift van het project; 4° de betrokken omtrek; 5° de architecturale, technische en organisationele elementen die betrekking hebben op de uitvoering van de geplande werken; 6° de omschrijving van de geplande werken voorzien, in voorkomend geval, van de interne en ...[+++]


Durch Ministerialerlass vom 22. Juni 2015 wird die allgemeine Gasversorgungslizenz, die durch Ministerialerlass vom 18. Juli 2013 der Firma ENERGY CLUSTER NV mit Gesellschaftsitz in 2980 Zoersel, Zoerselhoofdreef 40, gewährt wurde und am 17. Juli 2023 abläuft, auf Antrag deren Inhabers am 22. Juni 2015 zurückgezogen.

Bij ministerieel besluit van 22 juni 2015, wordt op 22 juni 2015 de bij ministerieel besluit van 18 juli 2013 aan de vennootschap « ENERGY CLUSTER NV » (maatschappelijke zetel te 2980 Zoersel, Zoerselhoofdreef 40) toegekende vergunning voor gaslevering die op 17 juli 2023 verstrijkt, op verzoek van de eigenaar van de vergunning ingetrokken.


Die in Artikel 16 § 1 des Dekrets erwähnte gemeinsame Akte zum Antrag auf Genehmigung zur Durchführung der Baustelle wird mittels eines Formulars erstellt, das insbesondere folgende Informationen und/oder Unterlagen enthält: 1° Name oder Firma, Postanschrift, E-Mail-Adresse und Telefonnummern des bezeichneten Koordinators und, falls es sich um eine juristische Person handelt, Name der Kontaktperson, die für die Koordination verantwortlich ist, ihre Postanschrift, E-Mail-Adresse und Telefonnummern; 2° den Standort der Baustelle; 3° d ...[+++]

Het gezamenlijke dossier betreffende de aanvraag om machtiging tot uitvoering van een werf bedoeld in artikel 16, § 1, van het decreet wordt opgemaakt d.m.v. een formulier dat o.a. de volgende informatie en/of documenten bevat : 1° de naam of handelsnaam, postadres, e-mailadres en telefonische gegevens van de aangewezen coördinerende persoon en als het gaat om een rechtspersoon, de naam van de contactpersoon die verantwoordelijk is voor de coördinatie, zijn postadres, zijn e-mailadres en zijn telefonische gegevens; 2° de ligging van de werf; 3° het opschrift van het project; 4° de omtrek van de werf; 5° op de omtrek of een deel ervan ...[+++]


Durch Ministerialerlass vom 23. April 2014, der an diesem Datum in Kraft tritt, wird die Gasversorgungslizenz, die durch Ministerialerlass vom 17. Mai 2011 bis zum 16. Mai 2021 der Firma " Exxonmobil Gas Marketing Europe Ltd" , KT22 8 UX Surrey, Ermyn Way, Leatherhead (United Kingdom), gewährt worden war, auf Antrag deren Inhabers zurückgezogen.

Bij ministerieel besluit van 23 april 2014, dat in werking treedt op 23 april 2014, wordt, op verzoek van de houder van de vergunning, de vergunning voor de levering van gas, toegekend tot 16 mei 2021 bij ministerieel besluit van 17 mei 2011 aan de vennootschap " Exxonmobil Gas Marketing Europe Ltd" , KT22 8 UX Surrey, Ermyn Way, Leatherhead (United Kingdom), ingetrokken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Schweden hat am 25. Mai 2012 einen Antrag auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF gestellt wegen Entlassungen bei der Firma Saab Automobile SA, eines ihrer Tochterunternehmen und 16 ihrer Zulieferer und diesen Antrag bis zum 20. August 2012 durch zusätzliche Informationen ergänzt.

(3) Op 25 mei 2012 heeft Zweden een aanvraag ingediend om middelen uit het EFG beschikbaar te stellen in verband met gedwongen ontslagen bij Saab Automobile SA, een van haar dochterondernemingen, alsmede 16 toeleveranciers; aan de aanvraag werd aanvullende informatie tot en met 20 augustus 2012 toegevoegd.


(A) Dieser Antrag stützt sich auf Artikel 2 Buchstabe a der EGF-Verordnung und betrifft die Unterstützung von 1 350 von insgesamt 3 748 Arbeitnehmern, die innerhalb des Bezugszeitraums sowie vor und nach dem Bezugszeitraum vom 19. Dezember 2011 bis 19. April 2012 bei der Firma Saab Automobile SA, eines ihrer Tochterunternehmen und 16 ihrer Zulieferer entlassen wurden.

(A) De aanvraag is gebaseerd op artikel 2, letter a) van de EFG-verordening en heeft betrekking op de steunverlening aan 1.350 van de in totaal 3.748 ontslagen werknemers bij de onderneming Saab Automobile SA, een dochteronderneming en haar 16 leveranciers, tijdens en voor en na de referentieperiode tussen 19 december 2011 en 19 april 2012;


(3) Deutschland hat am 4. Mai 2012 wegen Entlassungen bei der Firma manroland AG, zwei ihrer Tochterunternehmen und einem Zulieferer einen Antrag auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF gestellt und diesen Antrag bis zum 10. Juli 2012 durch zusätzliche Informationen ergänzt.

(3) Op 4 mei 2012 heeft Duitsland een aanvraag ingediend om middelen uit het EFG beschikbaar te stellen in verband met gedwongen ontslagen bij het bedrijf manroland AG en twee van zijn dochterondernemingen, alsmede één toeleverancier; aan de aanvraag werd aanvullende informatie tot en met 10 juli 2012 toegevoegd.


Es ist darauf hinzuweisen, dass die rumänischen Behörden ihren Antrag auf die Erklärungen der von der „Sunday Times“ gegründeten Firma und auf die von dieser Firma vorgelegten Tonaufnahmen stützten.

Het verzoek van de Roemeense autoriteiten is gebaseerd op de verklaringen en geluidsopnames van de door de Sunday Times opgerichte vennootschap.


Der Antrag auf Revision des Sektorenplans für Tournai-Leuze-Péruwelz wurde von der Firma HOLCIM Belgique gestellt.

De initiatiefnemer van de aanvraag tot herziening van het gewestplan Doornik-Leuze-Péruwelz is de NV HOLCIM België.


A. in der Erwägung, dass dieser Antrag im Einklang mit Artikel 2 Buchstabe a der EGF-Verordnung steht und 1 263 Entlassungen betrifft, die während des viermonatigen Bezugszeitraums vom 26. Januar 2010 bis 26. Mai 2010 in verschiedenen deutschen Produktionsstätten einer Druckmaschinen herstellenden Firma vorgenommen wurden,

(A) overwegende dat deze aanvraag is gebaseerd op artikel 2, onder a), van de EFG-verordening en betrekking heeft op 1 263 gedwongen ontslagen tijdens de referentieperiode van 4 maanden tussen 26 januari en 26 mei 2010 in verschillende vestigingen in Duitsland van een onderneming die machines voor drukkerijen vervaardigt;


w