Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anstrengungen auf die Geschäftsentwicklung ausrichten
Beistand an Opfer
Bemühen um Qualität
Bemühungen nach besten Kräften
Gesetzliche Entschädigung für Opfer von Straftaten
Interessenvertreterbemühungen koordinieren
Opfer
Opfer einer Straftat werden
Qualitätsbezogene Anstrengungen
Schoepferische Anstrengungen
Weitergehende Anstrengungen der Teilnehmer
Werbeaktionen für Reiseziele organisieren

Vertaling van "anstrengungen opfer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anstrengungen auf die Geschäftsentwicklung ausrichten

inspanningen coördineren voor bedrijfsontwikkeling | inspanningen coördineren voor commerciële ontwikkeling


Bemühungen von Interessenvertretern zur Reisezielwerbung organisieren | Werbeaktionen für Reiseziele organisieren | Anstrengungen von Interessenvertretern zur Reisezielwerbung koordinieren | Interessenvertreterbemühungen koordinieren

met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne te ontwikkelen | met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne voor te bereiden | een campagne opzetten met andere belanghebbenden | inspanningen van belanghebbenden coördineren voor gerichte promoties


Bemühen um Qualität | qualitätsbezogene Anstrengungen

kwaliteitsverbintenis




Bemühungen nach besten Kräften | weitergehende Anstrengungen der Teilnehmer

morele verbintenis van de deelnemers




Dienst für die Identifizierung der Opfer von Katastrophen

Dienst identificatie van de slachtoffers van rampen




gesetzliche Entschädigung für Opfer von Straftaten

wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden | wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission empfiehlt konzertierte und koordinierte Anstrengungen, um Kinderhandel vorzubeugen und zu bekämpfen, die Schutzbedürftigkeit gefährdeter Kinder zu verringern, die Kinder, die Opfer von Menschenhandel sind, angemessen zu unterstützen und sicherzustellen, dass in alle auf das Kindeswohl abzielende Maßnahmen eine Kinderschutzdimension aufgenommen und integrierte Kinderschutzsysteme und deren grenzüberschreitende Zusammenarbeit gefördert werden.

De Commissie beveelt aan dat gezamenlijk en gecoördineerd wordt opgetreden om kinderhandel te voorkomen en aan te pakken, de kwetsbaarheid van in gevaar verkerende kinderen te verminderen, slachtoffers naar behoren te ondersteunen en ervoor te zorgen dat de bescherming van kinderenwordt geïntegreerd in alle maatregelen ten behoeve van kinderen, met name door de geïntegreerde systemen voor kinderbescherming te versterken en daarbij grensoverschrijdende samenwerking te verbeteren


Die Kohärenz der statistischen Tendenzen in den beiden Zeiträumen ist ein Hinweis dafür, dass die Mitgliedstaaten die Anstrengungen bei den Ermittlungen, der Verfolgung der Straftaten und der Identifizierung potenzieller Opfer ausbauen sollten.

Het feit dat de statistische tendensen in de twee genoemde perioden niet zijn veranderd, wijst erop dat de lidstaten meer moeten doen om mensenhandel te onderzoeken, daders te vervolgen en mogelijke slachtoffers te identificeren.


Ferner zeigt die Datenkonsistenz in Bezug auf die Ursprungsländer, die Bestimmungsländer, die Formen der Ausbeutung und das Alters- und Geschlechtsprofil der Opfer über den 5-Jahreszeitraum (2010-2014), dass sich die Situation trotz aller Anstrengungen nicht geändert hat.

Bovendien blijkt dat er de afgelopen vijf jaar (2010-2014) weinig veranderd is op het gebied van de landen van herkomst van de slachtoffers, de landen van bestemming, de vormen van uitbuiting en de leeftijd en het geslacht van de slachtoffers.


fordert die Kommission auf, von den Mitgliedstaaten größere Anstrengungen einzufordern, um sämtliche homophoben und transphoben, im Netz begangenen Straftaten zu verfolgen sowie die EU-Rechtsvorschriften, die diesbezüglich sowie im Zusammenhang mit den Rechten der Opfer gelten, ordnungsgemäß anzuwenden.

verzoekt de Commissie de lidstaten te verplichten grotere inspanningen te leveren voor het vervolgen van homofobe en transfobe misdaden via het internet, alsook de geldende desbetreffende EU-wetgeving en de EU-wetgeving inzake slachtofferrechten correct toe te passen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die Anstrengungen bei der Identifizierung der Opfer stärken und sicherstellen, dass diese die notwendige Betreuung, Unterstützung und den notwendigen Schutz erhalten.

meer inspanningen leveren om slachtoffers te identificeren en ervoor te zorgen dat ze de nodige bijstand, ondersteuning en bescherming krijgen.


Die in ganz Europa unternommenen Anstrengungen und gebrachten Opfer tragen allmählich Früchte.

De in heel Europa geleverde inspanningen en gebrachte offers beginnen vruchten af te werpen.


Damit die Opfer von Wettbewerbsverstößen ihre Ansprüche vor Gericht wirksam geltend machen können, müssen die Mitgliedstaaten und die Europäische Gemeinschaft gemeinsame Anstrengungen unternehmen.

Om de slachtoffers van dit soort inbreuken op het concurrentierecht ook daadwerkelijk toegang tot de rechter te geven, zijn gezamenlijke inspanningen van de EU en de lidstaten nodig.


Die Europäische Union und einzelne Mitgliedstaaten haben auf die Katastrophe reagiert und Personal-, Sach- und Finanzmittel zur Verfügung gestellt, um die Behörden bei ihren Anstrengungen zur Durchführung von Hilfsmaßnahmen für die zahlreichen Opfer zu unterstützen.

De Europese Unie en de afzonderlijke lidstaten hebben op de ramp gereageerd door het ter beschikking stellen van personele, materiële en financiële middelen ter ondersteuning van de autoriteiten bij hun inspanningen om het leed van de vele slachtoffers te lenigen.


Diese Unterstützung in Höhe von bis zu 250 Mio. Euro schließt die Inanspruchnahme der Reserven für Soforthilfe im Gemeinschaftshaushalt mit ein und umfaßt bis zu 150 Mio. Euro für die Anstrengungen der EU im humanitären Bereich zugunsten der Opfer der Kosovo-Krise sowie bis zu 100 Mio. Euro in Form von flüchtlingsbezogener Unterstützung.

Voor deze bijstand ten belope van maximaal 250 miljoen euro moeten de communautaire begrotingsreserves voor noodhulp worden aangesproken; de bijstand omvat maximaal 150 miljoen euro voor de humanitaire hulpverlening van de EU aan de slachtoffers van de Kosovo-crisis en maximaal 100 miljoen euro aan steun in verband met het vluchtelingenprobleem.


Im März bestimmte ECHO 215.000 ECU für vorbeugende Maßnahmen, jedoch verbreitete sich die Seuche trotz frühzeitiger Anstrengungen über das ganze Land, und die Krankheit fordert jetzt Opfer sowohl unter Erwachsenen als auch Kindern.

In maart heeft ECHO 215.000 ecu voor preventieve actie uitgetrokken, maar ondanks een vroegtijdig ingrijpen heeft de epidemie zich over het gehele land verspreid en vallen zowel volwassenen als kinderen thans ten slachtoffer aan deze ziekte.


w