Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vorher festgelegter Kurs
Vorher-Nachher-Untersuchung

Vertaling van "anstatt vorher " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verfahren über einen vorher festgelegten Punkt (pre-determinded point procedure)

procedure met vooraf bepaald punt




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eine Zusammenarbeit dieser Art kann messbare Vorteile im Angesicht menschlicher Tragödien bringen, besonders wenn es notwendig ist, schnell zu reagieren anstatt vorher die notwendigen Geldsummen einsammeln zu müssen.

Zo’n samenwerking kan voelbare voordelen met zich meebrengen bij menselijke drama’s, in het bijzonder wanneer er snel moet worden gereageerd, en niet eerst fondsen moeten worden ingezameld.


Bei der Durchführung des Programms wird die Kommission von einem einzigen Programmausschuss anstatt wie vorher von vier Ausschüssen unterstützt.

Bij de uitvoering van het programma zal de Commissie worden bijgestaan door één programmacomité in plaats van vier voordien.


Ich habe noch eine weitere Sorge im Zusammenhang mit diesem Bericht, wenngleich er jetzt viel besser ist als vorher, nämlich dass er sich offenbar zu einem großen Teil auf die Mängel der pakistanischen Regierung innerhalb Pakistans konzentriert, anstatt allgemein und ausgewogen auf die Fehler sowohl Indiens als auch Pakistans in Jammu und Kaschmir einzugehen.

Een ander punt waarop ik moeite heb met dit verslag, – hoewel dat nu al veel beter is dan eerst –, is dat het zich sterk lijkt toe te spitsen op de tekortkomingen van de Pakistaanse regering binnen Pakistan, in plaats van dat wordt gekozen voor een evenwichtige benadering van de fouten die zowel India als Pakistan over het geheel genomen in Jammu en Kasjmir hebben gemaakt.


A. in der Erwartung, dass der a posteriori-Ansatz des Rates, lediglich eine Liste mit der Beschreibung der im vergangenen Jahr im Rahmen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) durchgeführten Maßnahmen vorzulegen, anstatt das Parlament, wie in Artikel 21 des Vertrags über die Europäische Union vorgesehen, vorher zu konsultieren, in Zukunft durch eine konstruktive Auslegung der Nummern 42 und 43 der neuen Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführu ...[+++]

A. overwegende dat verwacht wordt dat de a posteriori-aanpak van de Raad, waarbij slechts een beschrijvende lijst wordt voorgelegd van de activiteiten die in het kader van het Gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) gedurende het voorgaande jaar zijn uitgevoerd in plaats van het Europees Parlement vooraf te raadplegen zoals bepaald in artikel 21 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, voortaan zal worden gecorrigeerd door middel van een constructieve interpretatie van de punten 42 en 43 van het nieuwe Interinstitutioneel Akkoord betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer van 17 mei 2006,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei der Durchführung des Programms wird die Kommission von einem einzigen Programmausschuss anstatt wie vorher von vier Ausschüssen unterstützt.

Bij de uitvoering van het programma zal de Commissie worden bijgestaan door één programmacomité in plaats van vier voordien.


A. in der Erwägung, dass der Rat immer noch einen a posteriori-Ansatz verfolgt und lediglich eine Liste mit der Beschreibung der im vergangenen Jahr im Rahmen der GASP durchgeführten Maßnahmen vorlegt, anstatt das Parlament, wie in Artikel 21 des Vertrags über die Europäische Union und in der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 vorgesehen, vorher zu konsultieren,

A. overwegende dat de Raad nog steeds de strategie volgt om het Parlement a posteriori een louter indicatieve lijst van GBVB-activiteiten over het voorbije jaar te doen toekomen, in plaats van het Parlement vooraf te raadplegen, zoals bepaald in artikel 21 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en in het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999,


A. in der Erwägung, dass der Rat immer noch einen a posteriori-Ansatz verfolgt und lediglich eine Liste mit der Beschreibung der im vergangenen Jahr im Rahmen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) durchgeführten Maßnahmen vorlegt, anstatt das Parlament, wie in Artikel 21 des Vertrags über die Europäische Union und in der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 vorgesehen, vorher zu konsultieren,

A. overwegende dat de Raad nog steeds de strategie volgt om het Parlement a posteriori een louter indicatieve lijst van Gemeenschappelijk Buitenlands- en Veiligheidsbeleid-activiteiten (GBVB) over het voorbije jaar te doen toekomen, in plaats van het Parlement vooraf te raadplegen, zoals voorgeschreven in artikel 21 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en in het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999,


« Verstösst Artikel 15 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren, im Vergleich zu Artikel 15 des neuen Gemeindegesetzes, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er bei den Wahlen eine Vorrangsregelung bei Stimmengleichheit einführt, wodurch ein Kandidat, der ein vorheriges Amt im Sozialhilferat ausgeübt hat, anstatt eines Kandidaten, der sich nicht auf ein solches Amt berufen kann, gewählt werden kann, während die durch Artikel 12 des Gesetzes vom 8. Juli 1976 eingeführte Regelung da ...[+++]

« Schendt artikel 15 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, vergeleken met artikel 15 van de nieuwe gemeentewet, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bij de verkiezingen een voorrangsregeling bij staking van stemmen invoert, waardoor de kandidaat die een vroeger mandaat in de raad voor maatschappelijk welzijn heeft uitgeoefend, kan worden verkozen in plaats van een kandidaat die zich niet op een dergelijk mandaat kan beroepen, terwijl de bij artikel 12 van de wet van 8 juli 1976 ingevoerde regeling ertoe strekt de democratische vernieuwing van de leden van de raad voor maatschappelijk welzijn te verzekeren en voormeld artikel 15 aldus het beoogde doel miskent en op ...[+++]


« Verstösst Artikel 15 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren, im Vergleich zu Artikel 15 des neuen Gemeindegesetzes, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er bei den Wahlen eine Vorrangsregelung bei Stimmengleichheit einführt, wodurch ein Kandidat, der ein vorheriges Amt im Sozialhilferat ausgeübt hat, anstatt eines Kandidaten, der sich nicht auf ein solches Amt berufen kann, gewählt werden kann, während die durch Artikel 12 des Gesetzes vom 8. Juli 1976 eingeführte Regelung da ...[+++]

« Schendt artikel 15 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, vergeleken met artikel 15 van de nieuwe gemeentewet, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bij de verkiezingen een voorrangsregeling bij staking van stemmen invoert, waardoor de kandidaat die een vroeger mandaat in de raad voor maatschappelijk welzijn heeft uitgeoefend, kan worden verkozen in plaats van een kandidaat die zich niet op een dergelijk mandaat kan beroepen, terwijl de bij artikel 12 van de wet van 8 juli 1976 ingevoerde regeling ertoe strekt de democratische vernieuwing van de leden van de raad voor maatschappelijk welzijn te verzekeren en voormeld artikel 15 aldus het beoogde doel miskent en op ...[+++]


Bei der Durchführung des Programms wird die Kommission von einem einzigen Programmausschuss anstatt wie vorher von vier Ausschüssen unterstützt.

Bij de uitvoering van het programma zal de Commissie worden bijgestaan door één programmacomité in plaats van vier voordien.




Anderen hebben gezocht naar : vorher festgelegter kurs     anstatt vorher     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anstatt vorher' ->

Date index: 2022-10-26
w