Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schwer erreichbar
Schwer gutzumachende Schädigung
Schwer realisierbare Aktiva
Schwer vermittelbarer Arbeitnehmer
Schwer vermittelbarer Arbeitsloser
Schwer wiedergutzumachender ernsthafter Nachteil
Schwer zu behebende Schädigung
Schwer zu vermitteln Arbeitsloser
Schwer zu vermittelnder Arbeitsloser
Schwer zugaenglich

Traduction de «anstatt schwer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schwer gutzumachende Schädigung | schwer zu behebende Schädigung

moeilijk te herstellen schade


schwer erreichbar | schwer zugaenglich

moeilijk bereikbaar | moeilijk toegankelijk


schwer vermittelbarer Arbeitsloser | schwer zu vermitteln Arbeitsloser

moeilijk plaatsbare werkloze


schwer zu vermittelnder Arbeitsloser

moeilijk te plaatsen werkloze


schwer realisierbare Aktiva

moeilijk te verwezenlijken activa


schwer wiedergutzumachender ernsthafter Nachteil

moeilijk te herstellen ernstig nadeel


Schwer vermittelbarer Arbeitnehmer

Buitenstaander | Outsider
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. weist darauf hin, dass die EU auf internationaler Ebene größeres Gewicht hat als die Summe ihrer Mitgliedstaaten; fordert die Mitgliedstaaten, die Kommission und den Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD) auf, in Einklang mit der in anderen Politikbereichen bewährten Praxis die Koordinierung ihrer jeweiligen Budgethilfe an Drittstaaten zu verbessern, um mögliche oder bestehende Überschneidungen, Widersprüche und Ungereimtheiten zu beseitigen; bedauert, dass Bewertungen gezeigt haben, dass auf der Ebene der Sektoren die Schwäche der Politik, der Institutionen und der Systeme der Erbringung von Dienstleistungen die Geber dazu veranlasst hat, Projekte mit Hilfe ihrer eigenen Systeme durchzuführen und bilateral ...[+++]

11. wijst erop dat de EU op internationaal vlak meer gewicht in de schaal legt dan de som van haar afzonderlijke lidstaten; verzoekt de lidstaten, de Commissie en de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) om, overeenkomstig de gevestigde praktijk op andere beleidsgebieden, hun respectieve begrotingssteun aan derde landen beter te coördineren teneinde overlappingen, inconsistenties en incoherenties te vermijden en/of weg te werken; betreurt dat uit evaluaties is gebleken dat zwak beleid, zwakke instellingen en zwakke dienstverleningssystemen op sectoraal niveau donors ertoe hebben genoopt projecten met hun eigen systemen uit te voe ...[+++]


Es ist wichtig, für diese herkömmlichen Lebensmittel aus Drittländern zu präzisieren, welcher Zeitraum der sicheren Verwendung ausreicht, um die Sicherheit des Produkts gewährleisten zu können. Deshalb schlägt die Berichterstatterin anstatt der schwer quantifizierbaren Angabe „eine Generation“, wie sie von der Kommission empfohlen wird, einen Zeitraum von 50 Jahren vor.

Het is belangrijk dat voor deze traditionele levensmiddelen uit derde landen precies komt vast te liggen welke periode van veilig gebruik lang genoeg is om de veiligheid van het product te kunnen garanderen, en daarvoor stelt de rapporteur een periode van 50 jaar voor in plaats van de moeilijk te definiëren aanduiding van "een generatie" die door de Commissie voorgesteld wordt.


Hier stellt sich die Frage, ob man nicht Vorkehrungen treffen sollte, dass Frauen, wenn sie es denn wünschen, zu Hause bleiben und sich ihren Familien widmen können, anstatt so schwer zu arbeiten, wie sie es heute oft tun.

Je kunt je daarom afvragen of het niet mogelijk is om regelingen te bedenken die vrouwen in staat stellen thuis te blijven als ze dat verkiezen, om zich aan hun gezin te wijden, in plaats van zo hard te werken als ze dat tegenwoordig maar al te vaak doen.


Gemäss dem achten Klagegrund und dem neunten Klagegrund sei eine Bestrafung auf der Grundlage von « Indizien » anstatt auf der Grundlage von materiellen Handlungen möglich und sei die Sanktion in jedem Fall unverhältnismässig schwer.

Volgens het achtste middel en het negende middel is een bestraffing op basis van « tekenen » in plaats van op basis van materiële handelingen mogelijk en is de sanctie in ieder geval onevenredig zwaar.


w