Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zu Urkund dessen

Vertaling van "anstatt dessen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Drittausländer, dessen Asylbegehren endgültig negativ abgeschlossen ist

vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen


Sichtvermerk, dessen Gültigkeit räumlich beschränkt ist

visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt




Gläubiger, dessen Forderung im Rang festgesetzt ist

gerangschikte schuldeiser


Mängel, dessen Behebung zurückgestellt ist

nog niet verholpen gebreken


Patient, dessen Immunität geschwächt ist

patiënt met immunodeficiëntie


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16. betont, dass das Maß der Unterdrückung in Ägypten so hoch ist wie noch nie und den gewöhnlichen Ansatz der EU verbietet; fordert, anstatt dessen die Beziehung der EU zu Ägypten einer tiefgreifenden, umfassenden Prüfung zu unterziehen; fordert, dass der Rat (Auswärtige Angelegenheiten) rasch Schlussfolgerungen verabschiedet, die angesichts der Lage in dem Land wirksame, zielgerichtete Maßnahmen umfassen müssen; stellt sich jeglicher neuen Initiative in Bezug auf ein Engagement der EU im Hinblick auf die ägyptischen Behörden vor der Überprüfung dieser Politik entgegen, darunter auch einem Dialog auf fachlicher Ebene;

16. onderstreept dat de ongekende mate van onderdrukking in Egypte het de EU onmogelijk maakt om gewoon op de ingeslagen weg door te blijven gaan, maar integendeel vraagt om een diepgaande en algehele herziening van de EU-betrekkingen met Egypte; dringt erop aan dat de Raad buitenlandse zaken spoedig met zijn conclusies komt, met daarin effectieve en gerichte maatregelen in antwoord op de situatie in het land; is gekant tegen nieuwe initiatieven in de opstelling van de EU jegens de Egyptische autoriteiten, inclusief gesprekken op technisch niveau, vooruitlopend op dit herzieningsproces;


Cie » AG (Industrie du bois de Vielsalm Cie) gegen die Wallonische Region, dessen Ausfertigung am 17. November 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 38 § 3 des Dekrets der Wallonischen Region vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er dahingehend ausgelegt wird, dass er Holzabfälle, die weder wiederverwendet noch wiederverwertet werden können, vom Vorteil des Unterstützungsmechanismus der doppelten Grünstromzertifikate ausschließt, ...[+++]

Cie » (Industrie du bois de Vielsalm Cie) tegen het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 november 2014, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 38, § 3, van het Waalse decreet van 12 april 2001 betreffende de gewestelijke elektriciteitsmarkt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het houtafvalstoffen die niet kunnen worden hergebruikt of gerecycleerd, uitsluit van het voordeel van het mechanisme van de dubbele groene certificaten, veeleer dan dat het uitsluitend houtafvalstoffen die kunnen worden hergebruikt ...[+++]


Anstatt dessen sollten wir uns dem großen, von Menschen angeführten Potenzial für den demokratischen Wandel im Iran zuwenden.

In plaats daarvan moeten we ons richten op het grote potentieel van door het volk geleide democratische veranderingen in Iran.


Anstatt dessen sollte die Kommission alle Behauptungen über Produkte und die dafür von der verantwortlichen Person gelieferten Nachweise überprüfen und gegebenenfalls angemessene Maßnahmen zur Lösung eventuell aufgetretener Probleme vorschlagen.

In plaats daarvan dient de Commissie alle productclaims en de wijze waarop zij door de verantwoordelijke persoon worden aangetoond te onderzoeken en indien nodig adequate maatregelen voor te stellen om geconstateerde problemen op te lossen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein ausführender Hersteller, dessen Inlandsverkäufe sich als nicht repräsentativ (Erwägungsgrund 60 der vorläufigen Verordnung) erwiesen, machte geltend, dass die Kommission für den Repräsentativitätstest irrtümlicherweise die Verkaufszahlen der verbundenen Unternehmen einzeln herangezogen habe, anstatt vom Gesamtabsatz der Unternehmensgruppe auszugehen.

Eén producent-exporteur, wiens verkochte hoeveelheid van het soortgelijke product niet representatief bleek te zijn (overweging 60 van de voorlopige verordening), voerde aan dat de Commissie de representativiteitstoets verkeerd zou hebben uitgevoerd door deze te baseren op de verkoop van individuele verbonden ondernemingen, in plaats van op de totale verkoop van alle tot de groep behorende ondernemingen.


· gemäß Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung die Streichung der Bestimmungen, wonach die Mitgliedstaaten der Kommission den Wortlaut ihrer Umsetzungsvorschriften und eine Entsprechungstabelle zwischen diesen Vorschriften und der Richtlinie übermitteln müssen, aus dem verfügenden Teil und anstatt dessen die Aufnahme einer Aufforderung an die Mitgliedstaaten, solche Tabellen zu erstellen, in einen Erwägungsgrund.

· in overeenstemming met lid 34 van het interinstitutioneel akkoord "Beter wetgeven", wordt in de artikelen de verplichting voor de lidstaten geschrapt om de Commissie de tekst van hun omzettingen in nationaal recht te doen toekomen, met inbegrip van correlatietabellen met een vergelijking tussen de omzettingen en de richtlijn, en vervangen door een aansporing in een overweging om dergelijke tabellen op te stellen.


Anstatt dessen könnten die Festlegung ausreichend langer Übergangsfristen und Ausnahmen für bestimmte sensible Produkte und die starke Unterstützung der Transformation der Produktionsstrukturen in der Region seitens der Europäischen Union zweifelsohne für beide Parteien zu vorteilhaften Ergebnissen führen.

Daarentegen zouden beide partijen ongetwijfeld profijt halen uit ruime overgangsperiodes, uitzonderingsregelingen voor bepaalde gevoelige producten en aanzienlijke EU-steun ten behoeve van omvorming van de productiestructuren van het gebied zouden daarentegen beide partijen zonder meer profijt opleveren.


Daher sollte ein alternatives Kennzeichen vorgesehen werden, dessen Verwendung die Mitgliedstaaten anstatt des in Anhang II der Richtlinie 2002/99/EG festgelegten Kennzeichens beschließen können.

Bijgevolg is het dienstig dat wordt voorzien in een alternatief identificatiemerk dat de lidstaten kunnen aanbrengen in plaats van het merk, bedoeld in bijlage II bij Richtlijn 2002/99/EG.


Diese Technik setzt voraus, dass die damit beauftragten Einrichtungen aktiv Material sammeln, anstatt auf dessen Hinterlegung zu warten, wodurch sich die Verwaltungsbelastung der Produzenten digitalen Materials erheblich verringert; diesbezügliche Bestimmungen sollten deshalb im nationalen Recht verankert werden —

Daarbij werken daartoe aangewezen instellingen actief aan het verzamelen van materiaal in plaats van te wachten tot dit wordt gedeponeerd, zodat de administratieve belasting voor producenten van digitaal materiaal tot een minimum wordt beperkt, en dit moet derhalve in de nationale wetgeving worden geregeld,


Angesichts dessen wurde 1992 ein flexiblerer, mit einer Benachteiligung durch eine zunehmende Verringerung der Beihilfe gekoppelter Ansatz beschlossen, anstatt Verfahren zur Entziehung der Anerkennung von gegen die Vorschrift verstoßenden Erzeugergemeinschaften ins Auge zu fassen.

Om deze reden werd in 1992 een flexibelere regeling ingevoerd die gekoppeld was aan een strafsysteem waarbij het steunbedrag progressief werd verlaagd, in plaats van procedures in te voeren waarbij de erkenning van de in gebreke blijvende producentengroeperingen zou worden ingetrokken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anstatt dessen' ->

Date index: 2023-04-25
w