Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienste eines Dolmetschers in Anspruch nehmen
Für sich in Anspruch nehmen
In Anspruch nehmen
Prioritaet beanspruchen
Prioritaet in Anspruch nehmen

Vertaling van "anspruch nehmen anzubieten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Dienste eines Dolmetschers in Anspruch nehmen

gebruik maken van bemiddeling door een tolk


die Priorität einer früheren Anmeldung in Anspruch nehmen wollen

zich op de voorrang van een eerdere aanvrage beroepen


Prioritaet beanspruchen | Prioritaet in Anspruch nehmen

prioriteit inroepen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
hält es für sinnvoll, die Rechtsvorschriften anzupassen, um flexible vertragliche Vereinbarungen zwischen Hausangestellten und Pflegekräften und privaten Arbeitgebern zu erzielen und es so beiden Parteien zu ermöglichen, Haushaltsdienste in Anspruch zu nehmen/anzubieten, die ihren Bedürfnissen am besten gerecht werden, während gleichzeitig der Schutz der Arbeitnehmer sichergestellt wird.

vindt het nuttig de wetgeving aan te passen om flexibele contractuele overeenkomsten tot stand te kunnen brengen tussen huishoudelijk personeel en verzorgers enerzijds en gezinshoofden die als werkgever fungeren anderzijds, teneinde beide partijen te helpen bij het gebruiken/aanbieden van huishoudelijke diensten zoals het hen het best schikt, terwijl de bescherming van de werknemers gewaarborgd wordt.


22. hält es für notwendig, ausgewogene Lösungen anzubieten, die dazu beitragen, den grenzübergreifenden Zugang zu und die Unabhängigkeit von Diensten und Produkten, die für die Verbraucher unentbehrlich sind, zu ermöglichen und/oder zu verbessern, damit sie diese durch die neuen Verbrauchsmuster entstandenen Dienste und Produkte überall und jederzeit auf legale und autorisierte Weise in Anspruch nehmennnen; ist der Auffassung, dass die kulturelle Vielfalt Europas ein wesentlicher Bestandteil der europäischen I ...[+++]

22. is van mening dat er evenwichtige oplossingen moeten worden gevonden die de grensoverschrijdende toegang en de overdraagbaarheid van producten en diensten doen toenemen en/of verbeteren, daar dit van essentieel belang is om de consumenten in staat te stellen op rechtmatige en geoorloofde wijze diensten en producten te verkrijgen waar en wanneer ze die willen, in overeenstemming met de nieuwe consumptiepatronen; is van mening dat de culturele diversiteit van Europa de kern van de Europese identiteit vormt en daarom door de lidstaten onderling moet worden bevorderd en gestimuleerd;


Eine Regelung des Aufnahmestaats, nach der die Gewährung von Prozeßkostenhilfe bezüglich der Befassung eines Rechtsanwalts außerhalb dieses Staates strengeren Erfordernissen unterliegt, als diejenige, die gelten, wenn der Rechtsanwalt innerhalb dieses Staates ansässig ist, könnte ebenfalls eine versteckte Diskriminierung gegenüber der Partei (hinsichtlich ihres Rechts, Dienstleistungen in Anspruch zu nehmen) und des Rechtsanwalts (hinsichtlich seines Rechts, Dienstleistungen anzubieten) darstellen [7].

Een regel van het betrokken land die het moeilijker maakt rechtsbijstand te verkrijgen voor advies dat door een buitenlandse advocaat wordt verstrekt dan voor advies dat door een binnenlandse advocaat wordt verstrekt, kan verkapte discriminatie vormen van zowel de procespartij (wat betreft haar vrijheid om diensten te ontvangen) als de advocaat (wat betreft zijn vrijheid om diensten te verlenen) [7].


Dennoch sollen mit Hilfe dieser Konsultation der Europäischen Kommission die verbleibenden Hindernisse festgestellt werden, die einem stärker integrierten und wettbewerbsfähigeren Binnenmarkt für Finanzdienstleistungen für Privatkunden im Weg stehen – Hindernisse, die Verbraucher bzw. Anbieter davon abhalten, die besten in der EU verfügbaren Dienstleistungen in Anspruch zu nehmen bzw. anzubieten.

Deze raadpleging van de Europese Commissie moet de resterende belemmeringen opsporen die een nog meer geïntegreerde en concurrerende interne markt voor financiële retaildiensten in de weg staan, belemmeringen waardoor burgers en dienstverleners niet de best beschikbare diensten in de hele EU kopen of aanbieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anhand der Vorschläge würden zwei der wesentlichen Prinzipien des Vertrags über die Europäische Union umgesetzt: die Freiheit, Telekommunikationsdienste anzubieten und in Anspruch zu nehmen, gleich wo in der EU man sich aufhält.

De voorstellen zouden twee belangrijke beginselen van het EU-Verdrag verwezenlijken: de vrijheid om telecomdiensten te verrichten en te consumeren, ongeacht waar men zich bevindt in de EU.


Nach Ansicht der Kommission könnten auch die Erstattungsbedingungen und -modalitäten die Bürgerinnen und Bürger davon abhalten, ihr Recht auszuüben, Dienstleistungen aus anderen Mitgliedstaaten in Anspruch zu nehmen oder anzubieten.

De Commissie vreest ook dat de voorwaarden en regels voor terugbetaling mensen kan ontmoedigen om gebruik te maken van hun recht om in andere lidstaten diensten te ontvangen of er diensten te verrichten.


Mit Artikel 8 („Sonderbestimmungen für bestimmte Bezeichnungen“) dieses Anhangs 12 wird es den Parteien jedoch ermöglicht, einige Übergangsfristen in Anspruch zu nehmen, deren Länge zwischen 3 und 5 Jahren variiert, und in dieser Zeit einige Erzeugnisse, vor allem Käsesorten, auf ihren jeweiligen Märkten weiterhin mit einem Etikett zu versehen und anzubieten, das als geografische Angabe oder als Ursprungsbezeichnung durch die andere Partei anerkannt ist.

Dankzij artikel 8 ("specifieke bepalingen voor bepaalde benamingen") van deze bijlage 12 zullen de partijen evenwel gebruik kunnen maken van een aantal overgangsperiodes (van 3 tot 5 jaar) waarin ze sommige producten, vooral kaasvariëteiten, met een etiket dat als geografische aanduiding of oorsprongsbenaming van de andere partij geregistreerd staat, kunnen blijven aanbieden op hun eigen markt.


Im Kern geht es darum, den Kooperationspartnern, die nicht in jedem Falle EU-Mittel in Anspruch nehmen, ein Instrument anzubieten, das ihnen die Organisation verschiedener Aktivitäten, einschließlich grenzüberschreitender gemeinwirtschaftlicher Leistungen, erleichtert.

De essentie van het initiatief is samenwerkende partners, die niet altijd gebruik maken van EU-fondsen, een instrument te bieden dat het makkelijker zal maken om allerlei activiteiten te organiseren, inclusief grensoverschrijdende openbare diensten.


In Bezug auf die großen Programme (wie z.B. die Finanzierung von öffentlichen Verkehrssystemen) ergibt sich ein Widerspruch zwischen den Bemühungen der EIB, den Behörden langfristige und kostengünstige Kredite anzubieten, und dem Stabilitätspakt, der derzeit die Fähigkeit dieser Behörden, derartige Kredite in Anspruch zu nehmen, insofern begrenzt, als bei ihren Kriterien die „Vertretbarkeit“ der Anleihen nicht berücksichtigt wird.

· Wat betreft de grote programma's (zoals de financiering van uitrusting voor het openbaar vervoer) is er een tegenstrijdigheid tussen enerzijds de inspanningen van de EIB om de overheidsinstanties voordelige langlopende kredieten aan te bieden, en anderzijds het stabiliteitspact dat de mogelijkheid van diezelfde overheidsinstanties om een beroep te doen op die leningen momenteel beperkt, omdat de criteria geen rekening houden met de "houdbaarheid" van de leningen.


Eine Regelung des Aufnahmestaats, nach der die Gewährung von Prozeßkostenhilfe bezüglich der Befassung eines Rechtsanwalts außerhalb dieses Staates strengeren Erfordernissen unterliegt, als diejenige, die gelten, wenn der Rechtsanwalt innerhalb dieses Staates ansässig ist, könnte ebenfalls eine versteckte Diskriminierung gegenüber der Partei (hinsichtlich ihres Rechts, Dienstleistungen in Anspruch zu nehmen) und des Rechtsanwalts (hinsichtlich seines Rechts, Dienstleistungen anzubieten) darstellen [7].

Een regel van het betrokken land die het moeilijker maakt rechtsbijstand te verkrijgen voor advies dat door een buitenlandse advocaat wordt verstrekt dan voor advies dat door een binnenlandse advocaat wordt verstrekt, kan verkapte discriminatie vormen van zowel de procespartij (wat betreft haar vrijheid om diensten te ontvangen) als de advocaat (wat betreft zijn vrijheid om diensten te verlenen) [7].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anspruch nehmen anzubieten' ->

Date index: 2021-06-15
w