(
2b) In seiner Entschließung vom 8. Juni 2011¹ betont das Europäische Parlament ferner die Notwendigkeit, bessere Synergien zwischen verschiedenen Fonds und Programmen zu entwickeln, und weist darauf hin, dass durch die Vereinfachung der Verwaltung der Mittel und die Zulassung von Querfinanzierungen es ermöglichen, mehr Mittel für gemeinsame Ziele zugewiesen werden können; begrüßt die Absicht der Kommission, die Gesamtzahl der Haushaltsinstrumente im Berei
ch Inneres auf eine Zwei-Säulen-Struktur – und gegebenenfalls mit einer geteilten Verwaltung – zu redu
zieren, un ...[+++]d ist der Ansicht, dass dieser Ansatz wesentlich zu einer stärkeren Vereinfachung, Rationalisierung, Konsolidierung und Transparenz der derzeitigen Fonds und Programme beitragen sollte.(2 ter) In zijn resolutie van 8 juni 2011 1 heeft het Parlement tevens benadrukt dat er voo
r betere synergieën tussen verschillende fondsen en programma's moet worden gezorgd, en erop gewezen dat er door vere
envoudiging van het beheer van de fondsen en door het toestaan van kruisfinanciering meer middelen aan gemeenschappelijke doelstellingen kunnen worden toegewezen; het was ingenomen met het voornemen van de Commissie om het totale aantal begrotingsinstrumenten voor binnenlandse zaken te beperken en onder te brengen in een tweepijl
...[+++]erstructuur, en waar mogelijk gedeeld beheer toe te passen, en stelde dat deze benadering een aanzienlijke bijdrage zou leveren aan de vereenvoudiging, rationalisatie, consolidatie en transparantie van de huidige fondsen en programma's.