Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ansicht kommission allerdings darauf » (Allemand → Néerlandais) :

71. Einiges deutet nach Ansicht der Kommission allerdings darauf hin, daß eine erhebliche Anzahl von Fällen mit erheblichen grenzüberschreitenden Auswirkungen nicht in den Anwendungsbereich der einschlägigen Gemeinschaftsvorschriften fällt und daß dies auf die gegenwärtigen Schwellenwerte zurückzuführen ist.

71. Naar het oordeel van de Commissie zijn er echter diverse aanwijzingen dat de huidige drempels ten gevolge hebben dat een aanzienlijk aantal zaken met significante grensoverschrijdende gevolgen buiten de toepassing van de communautaire regels vallen.


9. ist der Ansicht, dass die anfängliche Reaktion der Mitgliedstaaten und der Kommission zögerlich ausgefallen ist und nicht dem wirklichen Ausmaß der Krise entsprach; begrüßt und empfiehlt in diesem Zusammenhang die laufende Aufstockung des finanziellen Engagements der Kommission und der Mitgliedstaaten in den Bereichen humanitäre Hilfe und Entwicklungshilfe sowie Logistik und Forschung, um die Krise abzuwehren; weist allerdings darauf hin, dass es ...[+++]

9. is van mening dat de reactie van de lidstaten en de Commissie aanvankelijk aarzelend was en de werkelijke omvang van de crisis niet weerspiegelde; is in dit verband verheugd over de voortdurende verhoging van de financiële committering van de Commissie en de lidstaten op het gebied van humanitaire en ontwikkelingshulp, logistiek en onderzoek als antwoord op de crisis, en moedigt deze verhoging aan; acht het evenwel noodzakelijk de toegang van innoverende geneesmiddelen tot de markt en de toegang van onder meer medische teams, gek ...[+++]


hebt hervor, dass die Ziele im Bereich erneuerbarer Energiequellen im Einklang mit dem von 195 Ländern im Dezember 2015 in Paris vereinbarten klimapolitischen Zielen festgelegt werden müssen; weist auf den Vorschlag des Europäischen Rates hin, bis 2030 einen Anteil der erneuerbaren Energiequellen von mindestens 27 % anzustreben; weist darauf hin, dass seine Forderung nach verbindlichen Zielvorgaben in Bezug auf einen Anteil der erneuerbaren Energiequellen von mindestens 30 % am Verbrauch mit nationalen Zielsetzungen verwirklicht werden muss, da nur so die nötige Sicherheit für Investoren und Rechtssicherheit besteht; ist angesichts de ...[+++]

benadrukt dat de doelstellingen van de richtlijn hernieuwbare energie moeten worden afgestemd op de klimaatdoelstellingen die in december 2015 door 195 landen zijn overeengekomen in Parijs; neemt nota van het voorstel van de Europese Raad om tegen 2030 een aandeel van ten minste 27 % hernieuwbare energie in het energieverbruik te hebben; herinnert aan zijn vraag om bindende doelstellingen, namelijk een aandeel van ten minste 30 % hernieuwbare energie in het energieverbruik, die moeten worden gehaald middels nationale doelstellingen om te zorgen voor de noodzakelijke investerings- en rechtszekerheid; is van mening dat een aanzienlijk ambitieuzere doelstelling wenselijk is met het oog op het recente akkoord van de CoP 21; staat erop dat d ...[+++]


ist der Ansicht, dass die Supply Chain Initiative und andere freiwillige Systeme auf nationaler Ebene und EU-Ebene (Verhaltenskodizes, freiwillige Mechanismen zur Streitbeilegung) weiterentwickelt und gefördert werden sollten, und zwar als Ergänzung wirkungsvoller und starker Durchsetzungsmechanismen auf der Ebene der Mitgliedstaaten — wobei insbesondere darauf zu achten ist, dass Beschwerden anonym eingereicht werden können und abschreckende Sanktionen eingeführt werden — und in Verbindung mit einer Koordinierung auf EU-Ebene; ermutigt Produktions- und ...[+++]

is van mening dat het initiatief voor de toeleveringsketen en andere vrijwillige stelsels op nationaal en Unieniveau (gedragscodes, vrijwillige mechanismen voor geschillenbeslechting) verder ontwikkeld en bevorderd moeten worden als aanvulling op doeltreffende en krachtige handhavingsmechanismen op het niveau van de lidstaten, en dat hierbij moet worden gewaarborgd dat klachten anoniem kunnen worden ingediend en dat afschrikkende sancties worden ingevoerd, gepaard met coördinatie op Unieniveau; spoort producenten en handelaren, met inbegrip van landbouwersorganisaties, aan deel te nemen aan dergelijke initiatieven; is van oordeel dat deze initiatieven ter beschikking moeten staan van alle leveranciers die geen belang hechten aan hun anoni ...[+++]


3. begrüßt insbesondere, dass die vorgeschlagenen Maßnahmen auf die Prävention von Betrug durch Verringerung der entsprechenden Möglichkeiten statt der nachträglichen Bekämpfung von Betrug abzielen, die in allen Fällen weniger effizient und weniger effektiv ist; macht die Kommission allerdings darauf aufmerksam, dass entschlossenes Durchgreifen bei Verdachtsfällen von Betrug, Korruption und Günstlingswirtschaft das wirksamste Mittel zur Betrugsvorbeugung ist, weil nur dadurch eine abschreckende Wirkung zu erzielen ist;

3. is met name verheugd dat de voorgestelde maatregelen gericht zijn op het voorkomen van fraude door het verminderen van de mogelijkheden voor fraude in plaats van het bestrijden van fraude achteraf, wat altijd minder efficiënt en minder effectief is; wijst de Commissie er echter op dat een vastberaden optreden ingeval van verdenking van fraude, corruptie en nepotisme het effectiefste middel ter voorkoming van fraude is, omdat alleen zo een afschrikkend ...[+++]


3. begrüßt insbesondere, dass die vorgeschlagenen Maßnahmen auf die Vorbeugung von Betrug durch Verringerung der entsprechenden Möglichkeiten statt der nachträglichen Bekämpfung von Betrug abzielen, die in allen Fällen weniger effizient und weniger effektiv ist; macht die Kommission allerdings darauf aufmerksam, dass entschlossenes Durchgreifen bei Verdachtsfällen von Betrug, Korruption und Günstlingswirtschaft das wirksamste Mittel zur Betrugsvorbeugung ist, weil nur dadurch eine abschreckende Wirkung zu erzielen ist;

3. is met name verheugd dat de voorgestelde maatregelen gericht zijn op het voorkomen van fraude door het verminderen van de mogelijkheden voor fraude in plaats van het bestrijden van fraude achteraf, wat altijd minder efficiënt en minder effectief is; wijst de Commissie er echter op dat een vastberaden optreden ingeval van verdenking van fraude, corruptie en nepotisme het effectiefste middel ter voorkoming van fraude is, omdat alleen zo een afschrikkend ...[+++]


16. weist die Kommission allerdings darauf hin, dass die Entscheidungen über die Arbeiten der regionalen Fischereiorganisationen voll und ganz in den Bereich der Politik der Außenbeziehungen der Gemeinschaft gehören und somit eine unverkennbare politische Komponente beinhalten, weshalb die Absicht der Kommission, die Rolle des Rates und des Parlaments in dem Prozess auszuschalten, nicht akzeptiert werden kann;

16. herinnert de Commissie er echter aan dat besluiten over de werkzaamheden van de regionale visserijorganisaties volledig vallen onder het beleid inzake de externe betrekkingen van de Gemeenschap, en dat haar streven om de Raad en het Parlement hierbij buiten spel te zetten derhalve absoluut onaanvaardbaar is.


nimmt jedoch die Bemühungen der Kommission im Zusammenhang mit dem „institution building“ zur Kenntnis, dessen es zur Umsetzung dieser beiden neuen Heranführungsinstrumente bedarf; stellt ferner – ebenso wie die Kommission – fest, dass die Beitrittsländer Probleme mit der Verwendung der Mittel haben, und ist der Ansicht, dass die technische und finanzielle Hilfe der Union gezielt für die Verbesserung der Verwaltungskapazität dieser Länder eingesetzt werden muss; begrüßt in diesem Zusammenhang den Vorschlag, den die Kommission in ihr ...[+++]

3. neemt evenwel akte van de inspanningen die de Commissie met betrekking tot de "institutionele opbouw" moest leveren sinds er hulp voor toetreding gegeven wordt; stelt eveneens, net als de Commissie, vast dat de kandidaat-lidstaten problemen ondervinden om de fondsen aan te wenden en is van mening dat de praktische en financiële hulp van de Unie vooral gericht moet zijn op de verbetering van de bestuurscapaciteit van die landen; is in dit verband ingenomen met voorstel van de Commissie in haar mededeling over het gemeenschappelijk ...[+++]


Der Mangel an Vergleichsdaten hat die Kommission allerdings nicht daran gehindert, neue Initiativen zu verfolgen, die vor allem darauf abzielen, die Beteiligten zu sensibilisieren und dazu zu bewegen, Schwerpunkte für gemeinschaftliche Maßnahmen wie etwa die Sicherheit in Hotels in Angriff zu nehmen.

Het gebrek aan vergelijkbare gegevens heeft de Commissie echter niet verhinderd nieuwe initiatieven te nemen – waarbij de klemtoon op voorlichting ligt – en de betrokken partijen te stimuleren prioritaire gebieden voor communautaire maatregelen aan de orde te stellen (bijvoorbeeld de veiligheid in hotels).


Das gilt besonders für den Vorschlag, der Verwaltungsrat solle aus Vertretern der Regierungen der Mitgliedstaaten bestehen. Nach Ansicht der Kommission könnten die von den Gutachtern vorgeschlagenen Strukturen allerdings auch den einen oder anderen Nachteil haben; so dürfen insbesondere keine Zweifel an ihrer Unabhängigkeit aufkommen.

De Commissie ziet echter ook mogelijke nadelen in de structuren die de beoordelaars voorstellen, vooral wat de manier betreft waarop de buitenwereld tegen de onafhankelijkheid van het Waarnemingscentrum aankijkt.


w