Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ansehen
Beschlussfähig sein
Prestige
Produkte von Video- und Filmproduktionen ansehen
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Soziales Ansehen
Szenen ansehen
Verletzung des Ansehens von Personen

Traduction de «ansehen seine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen




Produkte von Video- und Filmproduktionen ansehen

kijken naar video- en filmproducten | video- en filmproducten bekijken








Verletzung des Ansehens von Personen

aanranding van de goede naam van personen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen




Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. nimmt zur Kenntnis, dass ein Formular eingeführt wurde, das Berater und Auftragnehmer in Bezug auf ihre Rechte und Pflichten unterzeichnen müssen, mit dem sie sich verpflichten, sich jeder Handlung und jedes Verhaltens zu enthalten, das ihre Unabhängigkeit gefährden könnte oder ihrem Ansehen, ihrer Arbeit oder dem Ansehen der Union abträglich sein könnte;

12. neemt kennis van de invoering van een formulier over de rechten en plichten van consultants en contractanten dat door hen moet worden ondertekend, waarmee zij verklaren zich te zullen onthouden van gedragingen of handelingen die hun onafhankelijkheid kunnen schaden of die negatieve gevolgen kunnen hebben voor hun positie, hun werk of het aanzien van de Unie;


12. nimmt zur Kenntnis, dass ein Formular eingeführt wurde, das Berater und Auftragnehmer in Bezug auf ihre Rechte und Pflichten unterzeichnen müssen, mit dem sie sich verpflichten, sich jeder Handlung und jedes Verhaltens zu enthalten, das ihre Unabhängigkeit gefährden könnte oder ihrem Ansehen, ihrer Arbeit oder dem Ansehen der Union abträglich sein könnte;

12. neemt kennis van de invoering van een formulier over de rechten en plichten van consultants en contractanten dat door hen moet worden ondertekend, waarmee zij verklaren zich te zullen onthouden van gedragingen of handelingen die hun onafhankelijkheid kunnen schaden of die negatieve gevolgen kunnen hebben voor hun positie, hun werk of het aanzien van de Unie;


Unter Hinweis auf seine Schlussfolgerungen vom 14. November 2011 bekräftigt der Rat erneut, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten es als ihre langfristige Aufgabe ansehen, Afghanistan während der Transition und der Transformationsdekade zu unterstützen.

De Raad herinnert aan zijn conclusies van 14 november 2011 en bevestigt opnieuw het langetermijnengagement van de EU en haar lidstaten om Afghanistan tijdens de overgang en de tien jaar van transformatie te steunen.


Als dritter Präsident der Republik Ungarn hat Herr Sólyom das Gewicht und das Ansehen seines Landes erhöht.

Als derde president van de Republiek Hongarije heeft de heer Sólyom de inbreng en de reputatie van zijn land geconsolideerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als dritter Präsident der Republik Ungarn hat Herr Sólyom das Gewicht und das Ansehen seines Landes erhöht.

Als derde president van de Republiek Hongarije heeft de heer Sólyom de inbreng en de reputatie van zijn land geconsolideerd.


Zwar gesteht Präsident Putin ein, dass das Ansehen seines Landes durch den Mord an Anna Politkowskaja gelitten hat, erwähnt jedoch keineswegs, dass in seinem Land in den letzten Jahren weitere 40 Journalisten ermordet wurden.

President Poetin geeft wel toe dat zijn land geschokt is door de moord op Anna Politkovskaja, maar hij laat na te vermelden dat er in zijn land de afgelopen jaren al veertig andere journalisten zijn vermoord.


Die Europäische Union ist davon überzeugt, dass seine große politische Erfahrung und sein hohes internationales Ansehen dazu beitragen werden, dass seine Amtszeit zum Erfolg wird.

Volgens de Europese Unie zullen zijn ruime politieke ervaring en zijn hoog internationaal aanzien bijdragen tot het welslagen van zijn mandaat.


Asylverfahren sollen nicht derart langwierig sein, dass schutzbedürftige Personen über lange Zeit im Ungewissen gehalten werden und andererseits Personen, die keines Schutzes bedürfen und lediglich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten verbleiben wollen, den Asylantrag als eine Möglichkeit zur Verlängerung ihres Aufenthalts ansehen.

Asielprocedures moeten niet zo langdurig en omslachtig zijn dat personen die bescherming behoeven lange tijd in onzekerheid moeten verkeren voordat er over hun zaak een beslissing wordt genomen, of dat personen die geen bescherming nodig hebben maar die op het grondgebied van de lidstaat wensen te blijven, een asielverzoek zien als een manier om hun verblijf met ettelijke jaren te verlengen.


Die EU wird die Lage sehr genau daraufhin beobachten, ob sich derartige Handlungen wiederholen. Sollte dies der Fall sein, so würde Myanmars Ansehen in der internationalen Gemeinschaft weiteren Schaden nehmen.

De EU zal zeer nauwlettend in het oog houden of dergelijke feiten zich opnieuw voordoen, hetgeen het internationale aanzien van Myanmar onvermijdelijk verder zou schaden.


Die Union muß in erster Linie ihr handelspolitisches Ansehen in Asien verbessern. Die Einrichtung von Europäischen Beratungsstellen für Unternehmer (EBIC) in enger Zusammenarbeit mit den bereits bestehenden einzelstaatlichen Handelskammern sowie die Gründung von Joint Ventures zwischen Unternehmen in Europa und in den ASEAN-Staaten (insbesondere im Rahmen des ECIP-Programms -EC Investment Partners) dürften diesem Ziel förderlich sein.

Het ESC is van oordeel dat de Europese Unie een aanzienlijke inspanning moet leveren om haar imago in Azië te verbeteren. Het verwacht in dit verband veel van de openstelling van de "European Business Information Centres" (EBIC), de aansluiting van deze centra op het bestaande netwerk van Kamers van Koophandel en de oprichting van joint ventures tussen Europese en Aziatische bedrijven (waarbij het een belangrijke rol weggelegd ziet voor het "EC Investment Partners").




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ansehen seine' ->

Date index: 2025-03-02
w