Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An der Anschrift auszahlbar
Anschrift der Verwaltung
Ausweisung aus einer Wohnung
Delogierung
Duplex-Wohnung
Eine Wohnung beschaffen
Eine Wohnung stellen
Eine Wohnung zur Verfügung stellen
Fehlerhafte Anschrift
Geographische Anschrift
Gesundheitsgefährdende Wohnung
Mangelhafte Anschrift
Recht auf eine Wohnbeihilfe
Recht auf eine Wohnung
Sanierungsbedürftige Wohnung
Ungenaue Adresse
Ungesunde Wohnung
Unterkunft
Wohngebäude
Wohnhaus
Wohnung
Zwangsdelogierung
Zwangsräumung einer Wohnung

Traduction de «anschrift wohnung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine Wohnung beschaffen | eine Wohnung stellen | eine Wohnung zur Verfügung stellen

huisvesting verschaffen


gesundheitsgefährdende Wohnung | sanierungsbedürftige Wohnung | ungesunde Wohnung

ongezonde woning


fehlerhafte Anschrift | mangelhafte Anschrift | ungenaue Adresse

onjuist adres


Ausweisung aus einer Wohnung [ Delogierung | Zwangsdelogierung | Zwangsräumung einer Wohnung ]

uitzetting uit een woning [ gerechtelijke uitzetting | uitzetting van de huurder ]










Unterkunft [ Wohngebäude | Wohnhaus | Wohnung ]

huisvesting [ woning | woonblok ]


Recht auf eine Wohnung [ Recht auf eine Wohnbeihilfe ]

recht op huisvesting [ recht op huisvestingssteun ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« § 2bis - Eine Mietzulage wird unter den in dem vorliegenden Erlass festgelegten Bedingungen dem Haushalt gewährt, der Mieter einer Wohnung ist, die nicht in Artikel 1 7° bis 10° des Wallonischen Gesetzbuches über das Wohnungswesen und die Nachhaltigkeit der Wohnverhältnisse erwähnt ist, für die eine Entschädigung wegen Endes des Mietvertrags geschuldet ist, und aus dieser Wohnung auszieht, um eine Wohnung, die einer Gesellschaft gehört, und an welcher Anschrift er seine Eintragung in den Bevölkerungsregistern beantragt, in Miete zu ...[+++]

« § 2 bis. Er wordt tegen de voorwaarden bepaald door dit besluit een huurtegemoetkoming toegekend aan het huurdersgezin dat een woning niet bedoeld in artikel 1, 7° tot 10°, van het Waalse wetboek van huisvesting en duurzaam wonen verlaat en waarvoor een schadevergoeding voor de beëindiging van de huurovereenkomst wordt verschuldigd, om een woning van een maatschappij te huren, waarbij het gezin voor die woning zijn aanvraag indient tot inschrijving in het bevolkingsregister».


« Art. 26bis - Unbeschadet der Anwendung der Artikel 20 und 21 kann die Gesellschaft auf Antrag eines Haushaltsmitglieds hin, der nicht Unterzeichner des Mietvertrags ist, und der seinen Wohnsitz an der Anschrift der Wohnung hat, einen neuen Mietvertrag, der dieselbe Wohnung zum Gegenstand hat, mit diesem Haushaltsmitglied als Mitunterzeichner abschliessen».

« Art. 26 bis. Onverminderd de toepassing van de artikelen 20 en 21, kan de maatschappij op verzoek van één van de gezinsleden die de ondertekenaar van het huurcontract niet is en die woonachtig is aan het adres van de woning een nieuw huurcontract sluiten met hem als medeondertekenaar, strekkende tot dezelfde woning».


- wird eine durch die Wallonische Gesellschaft verfasste Informationsbroschüre, in welcher u.a. die Aufgaben des Ausschusses und die Bedingungen für die Kandidaturen und die Einsprüche der Kandidaten angegeben und das Wahlverfahren beschrieben wird, an die Anschrift jeder Wohnung, in der die in Artikel 4 des vorliegenden Erlasses erwähnten Wähler wohnen, durch die Gesellschaft verteilt;

- zendt de betrokken maatschappij een door de " Société wallonne du Logement" opgestelde omzendbrief toe, met de opdrachten van het comité, de verkiesbaarheidsvoorwaarden, de voorwaarden waaronder kandidaten beroep kunnen instellen alsook de voorwaarden van de kiesprocedure aan het adres van elke woning waarin de in artikel 4 van dit besluit bedoelde kiezers wonen;


* dem Original oder einer Kopie der Rechnung bezüglich der getätigten Investitionen und Leistungen, auf der die Anschrift der Wohnung, wo die Arbeiten durchgeführt worden sind, angegeben ist;

* het origineel of een afschrift van de factuur betreffende de verrichte investeringen en prestaties waarop het adres van de woning waar de werken zijn uitgevoerd voorkomt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- aus dem Original oder einer Kopie der Rechnung (oder der Honorarrechnung) für die durchgeführten Leistungen, auf der die Anschrift der Wohnung, wo die Thermografie durchgeführt worden ist, angegeben ist; diese Rechnung muss von einer Kopie des Zahlungsbelegs begleitet sein oder den Vermerk " Betrag erhalten" in Begleitung der Unterschrift des Autors der Thermografie aufweisen;

- het origineel of een afschrift van de factuur (of van de ereloonnota) voor de verstrekte prestaties, waarop het adres vermeld wordt van de woning waar de thermografie is uitgevoerd; deze factuur gaat vergezeld van een afschrift van het betalingsbewijs of draagt de melding " voldaan" en de handtekening van de uitvoerder van de thermografie;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anschrift wohnung' ->

Date index: 2025-04-16
w