Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anschluss
Anschluss an Straßenverkehrsmittel
Einen Sitz verlieren
Steuer auf den Anschluss an das Kanalisationsnetz
Verlieren

Vertaling van "anschluss verlieren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anschluss an Straßenverkehrsmittel | fahrplanmäßiger Anschluss zwischen Reisezug und Kraftomnibus

busaanluiting




durch Richterspruch die Wählbarkeit rechtskräftig verlieren

de ontzegging van het passieve kiesrecht bij rechterlijk vonnis




Steuer auf den Anschluss an das Kanalisationsnetz

belasting op de aansluiting op riolen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wie der Rest der Welt steht auch Europa vor drei großen Problemstellungen: (1) dem Raubbau an den natürlichen Ressourcen der Erde, einschließlich Klimawandel und Verlust der biologischen Vielfalt; (2) sozialer Ungleichheit, von der u. a. arbeitslose Jugendliche betroffen sind sowie Menschen, die in Regionen mit rückläufigen Industrien leben und den Anschluss verlieren; und (3) dem schwindenden Vertrauen der Öffentlichkeit in die Regierungen, das politische Establishment, die EU und ihre Governancestrukturen sowie andere Institutionen.

Net als alle andere delen van de wereld wordt Europa geconfronteerd met drie belangrijke vraagstukken: 1) de natuurlijke hulpbronnen van de aarde die uitgeput raken, alsook klimaatverandering en verlies aan biodiversiteit; 2) sociale ongelijkheid, met inbegrip van jeugdwerkloosheid en mensen die aan hun lot zijn overgelaten in regio’s met achtergebleven industrieën, en 3) het verlies aan vertrouwen van het publiek in de overheid, het politieke establishment, de EU en haar bestuursstructuren, en andere instellingen.


Die Gefahr, dass Menschen ohne oder mit nur wenig Verbindungen zur Arbeitswelt den Anschluss an den Arbeitsmarkt ganz verlieren, ist besonders groß.

Er is een groot risico dat mensen zonder of met slechts zeer weinig werkervaring definitief buiten de arbeidsmarkt vallen.


In einer Zeit, in der neue Nationen äußerst ambitioniert und mit großem Aufwand in die Raumfahrt einsteigen, kann es sich Europa nicht erlauben, den Anschluss zu verlieren und die potenziellen wirtschaftlichen und strategischen Vorteile zu verschenken, die die Raumfahrt für seine Bürger bringt.

Nu er nieuwe mogendheden opkomen met hoge ambities en capaciteiten in de ruimte, kan Europa het zich niet permitteren om de potentiële economische en strategische voordelen van de ruimte voor zijn burgers onbenut te laten.


In der sich rasant weiterentwickelnden Informationsgesellschaft ist Medienkompetenz notwendig, um den Anschluss an die technologische, wirtschaftliche und kulturelle Innovation nicht zu verlieren und nicht ausgeschlossen zu werden.

In de snel evoluerende informatiemaatschappij moet men mediageletterd zijn om op de hoogte te zijn van en deel te nemen aan technologische, economische en culturele innovatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser Trend birgt ein ernsthaftes Risiko, nämlich dass junge Menschen auf dem Arbeitsmarkt und in der Gesellschaft allgemein den Anschluss verlieren.

Door deze trend bestaat er een ernstig risico dat jongeren vervreemd raken van de arbeidsmarkt, en daardoor van de samenleving als geheel.


Gezielte Maßnahmen zur Förderung der Beschäftigung besonders betroffener Bevölke­rungsgruppen – unter anderem durch kosteneffiziente aktive arbeitsmarktpolitische Maß­nahmen – sind in Erwägung zu ziehen, um der Gefahr vorzubeugen, dass diese Menschen dauerhaft arbeitslos werden oder den Anschluss an den Arbeitsmarkt verlieren.

Er moeten doelgerichte maatregelen worden overwogen om de zwaar getroffen groepen aan een baan te helpen en aldus het gevaar op aanhoudende werkloosheid en op uitvallen uit de beroepsbevolking te verminderen, onder meer door kostenefficiënte actieve arbeidsmarktmaatregelen.


Welche Fortschritte wir bei den MDG auch erzielen, es wird ziemlich deutlich, dass die 49 am wenigsten entwickelten Länder der Welt – und insbesondere die im subsaharischen Afrika – den Anschluss verlieren.

Hoeveel vorderingen we ook met de MDG's maken, het is vrij duidelijk dat de 49 minst ontwikkelde landen van de wereld — en met name die in Afrika bezuiden de Sahara — vergeten worden.


Aber was unternimmt die Kommission, um sicherzustellen, dass bestimmte Bereiche der europäischen Gesellschaft – wie ältere Menschen und Menschen, die ein geringes Einkommen haben, – dabei nicht den Anschluss verlieren oder gleich ganz vergessen werden?

Welke maatregelen neemt de Commissie echter om ervoor te zorgen dat bepaalde groepen in de Europese samenleving, zoals ouderen en personen met een laag inkomen, niet achterblijven of bij dit proces buiten de boot vallen?


Außerdem gibt es solche Clubs im Vereinigten Königreich und in Deutschland. Betreuungsprogramme für junge Mütter, damit Frauen während des Elternurlaubs den Anschluss an die neueste Technologieentwicklung nicht verlieren, werden beispielsweise von Motorola angeboten.

Dergelijke clubs bestaan ook in het Verenigd Koninkrijk, en Duitsland Mentorschapsprogramma's tijdens zwangerschaps- of ouderschapsverlof die vrouwen helpen de laatste technologische ontwikkelingen bij te houden.


Anfang der 80er Jahre wurden Stimmen auf nationaler wie auch auf europäischer Ebene laut, die vor der Gefahr warnten, Europa könne gegenüber den Vereinigten Staaten von Amerika in wichtigen Bereichen der dritten industriellen Revolution den Anschluss verlieren.

In het begin van de jaren 80 gingen er op nationaal en Europees niveau stemmen op die waarschuwden voor het gevaar dat Europa op de grote gebieden van de derde industriële revolutie achterop zou raken ten opzichte van de Verenigde Staten.




Anderen hebben gezocht naar : anschluss     einen sitz verlieren     verlieren     anschluss verlieren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anschluss verlieren' ->

Date index: 2025-03-30
w