Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besatzung
Erklärung mit anschließender Aussprache
Fahrzeitengesetz
Flugbesatzung

Traduction de «anschließend besatzung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schulung für ein effektives Arbeiten als Besatzung (Crew Ressource Management Training (CRM)) | Umschulung für das effektive Arbeiten als Besatzung (Crew Ressource Management)

training op het gebied van beheer van en betrekkingen tussen boordpersoneel | training op het gebied van boordpersoneelsbeheer


Fahrzeitengesetz | Gesetz über die Fahrzeiten und die Stärke der Besatzung in der Binnenschifffahrt | Gesetz zur Regelung der Ruhezeiten der Besatzungsmitglieder, der Zusammensetzung der Besatzung und der Fahrzeiten von Schiffen auf Binnengewässern

Vaartijdenwet | Wet houdende bepalingen inzake de rusttijden van bemanningsleden, de samenstelling van de bemanning en de vaartijden van schepen op binnenwateren | Wet vaartijden en bemanningssterkte binnenvaart


Erklärung mit anschließender Aussprache

verklaring gevolgd door een debat




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. fordert die Kommission und den Rat auf, gemäß der Erklärung vom 27. August 1991 die Russische Förderation eindringlich dazu zu bewegen, dass eine internationale Kommission eingesetzt wird, die die Frage nach der Annexion der baltischen Staaten klärt und sich anschließend mit der Einschätzung des Schadens befasst, den die baltischen Staaten unter der Sowjet-Besatzung erlitten haben;

6. roept de Commissie en de Raad op aan om, in overeenstemming met de verklaring van 27 augustus 1991, er bij de Russische Federatie op aan te dringen dat een internationale commissie wordt opgericht die de kwestie van de annexatie van de Baltische staten uitklaart en zich daarna bezig houdt met de schatting van de schade die Baltische staten onder de Sovjetbezetting hebben geleden;


N. in der Erwägung, dass Estland als unabhängiger Mitgliedstaat der EU und der NATO das souveräne Recht hat, seine tragische jüngste Vergangenheit zu überdenken, angefangen mit dem Verlust der Unabhängigkeit infolge des Hitler-Stalin-Pakts von 1939, der dazu führte, dass das Land drei Jahre lang von Hitler besetzt und terrorisiert wurde und anschließend 48 Jahre lang unter der Besatzung und dem Terror der Sowjets gelitten hat,

N. overwegende dat Estland als onafhankelijke lidstaat van de EU en NAVO het soevereine recht heeft een oordeel te vellen over zijn tragische jongste verleden, dat begon met het verlies van zijn onafhankelijkheid als gevolg van het pact tussen Hitler en Stalin van 1939, gevolgd door drie jaar bezetting en terreur door de troepen van Hitler en daarna 48 jaar Sovjet-bezetting en terreur,


Ende 2004 hat das Unternehmen einen sog. „Aktionsplan“ auf den Weg gebracht und damit begonnen, seine Flotte um zwei Flugzeuge zu verringern, von denen eines anschließend mit Besatzung an Eurocypria vermietet wurde (Wet lease), und verschieden Strecken — nach Warschau, Budapest und Colombo — eingestellt.

Eind 2004 heeft de onderneming een zogenaamd „actieplan” op touw gezet. Allereerst reduceerde zij haar vloot met twee toestellen waarvan het ene vervolgens met bemanning aan Eurocypria werd verhuurd („wet-leased”), en daarnaast staakte zij haar vluchten op een aantal routes, zoals Warschau, Boedapest en Colombo.




D'autres ont cherché : besatzung     erklärung mit anschließender aussprache     fahrzeitengesetz     flugbesatzung     anschließend besatzung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anschließend besatzung' ->

Date index: 2024-05-01
w