Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anschließend vn-generalsekretär ban ki-moon vorgelegt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

unter Hinweis auf den „Milan Urban Food Policy Pact“ (Mailänder Pakt für städtische Lebensmittelpolitik) vom 15. Oktober 2015, der vom Mailänder Stadtrat entworfen und von 113 Städten in der ganzen Welt unterzeichnet sowie anschließend dem VN-Generalsekretär Ban Ki-moon vorgelegt wurde, worin die Schlüsselrolle von Städten bei der Gestaltung der Nahrungsmittelpolitik hervorgehoben wird,

gezien het „Milan Urban Food Policy Pact” van 15 oktober 2015, dat door de gemeente Milaan is voorgelegd, door 113 steden uit de hele wereld is ondertekend en aan de secretaris-generaal van de Verenigde Naties Ban Ki-moon is overhandigd, en waarin de centrale rol wordt belicht die steden spelen bij beleidsvorming over voedsel,


I. in der Erwägung, dass VN-Generalsekretär Ban Ki-moon am 15. Juni 2015 mit Blick auf die VN-Friedensgespräche einen erneuten humanitären Waffenstillstand für mindestens zwei Wochen während des Ramadan gefordert hat, damit die dringend benötigte Hilfe zu allen bedürftigen Jemeniten gelangen könne, dass jedoch keine Einigung erzielt wurde; in der Erwägung, dass die kriegführenden Parteien des Jemen am 19. Juni 2015 bei diplomatischen Gesprächen, die von dem VN-Sondergesandten Ismail Uld Scheich Ahmed vermittelt wurden, nicht zu ei ...[+++]

I. overwegende dat VN-secretaris-generaal Ban Ki-moon op 15 juni 2015, in het licht van de VN-vredesbesprekingen, heeft opgeroepen tot een nieuw humanitair bestand van ten minste twee weken tijdens de ramadan, zodat alle Jemenieten in nood kritieke hulp kunnen krijgen, maar dat er geen akkoord is bereikt; overwegende dat de oorlogvoerende partijen in Jemen op 19 juni 2015 geen staakt-het-vuren-overeenkomst hebben bereikt tijdens de diplomatieke besprekingen die tot stand zijn gebracht door de speciale gezant van de VN, Ismail Ould Cheikh Ahmed;


D. in der Erwägung, dass VN-Generalsekretär Ban Ki-moon am 9. September 2013 und die Vizepräsidentin der Kommission / Hohe Vertreterin Catherine Ashton am 10. September 2013 den Vorschlag begrüßten, die chemischen Waffen des syrischen Regimes der internationalen Gemeinschaft zur Vernichtung zu übergeben, und dass dieser Vorschlag von Russland, Iran und Syrien bereitwillig angenommen wurde; in der Erwägung, dass Generalsekretär Ban ...[+++]

D. overwegende dat secretaris-generaal Ban Ki-moon van de VN op 9 september 2013 en VV/HV Catherine Ashton op 10 september 2013 verheugd reageerde op het voorstel om de chemische wapens van het Syrische regime over te dragen aan de internationale gemeenschap voor vernietiging, een voorstel dat voetstoots is overgenomen door Rusland, Iran en het Syrische regime; overwegende dat Ban Ki-moon tevens heeft gezegd dat hij overweegt er bij de Veilighei ...[+++]


18. fordert eine Aufstockung der Soforthilfe zur Bewältigung der unmittelbaren Bedrohung der ärmsten Menschen der Welt durch höhere Nahrungsmittelpreise; ist sich allerdings der Tatsache bewusst, dass Geld allein nicht ausreicht, und fordert deshalb den Rat, die Kommission sowie den Kongress und die Regierung der USA auf, sich mit Strukturproblemen, wie etwa zu geringer Investitionen in die Landwirtschaft, zu befassen, und fordert einen koordinierten globalen Ansatz der EU, der USA und multilateraler Organisationen, der fairere Handelsregelungen und gesteigerte Investitionen in die Landwirtschaft in Entwicklungsländern mit dem Schwerpunkt auf Kleinerzeugern und Frauen umfassen sollte; fordert die Geber auf, für eine Unterstützung und eine ...[+++]

18. vraagt een opvoering van de noodhulp, om het onmiddellijke gevaar voor de armste mensen in de wereld als gevolg van hogere voedselprijzen te bestrijden; erkent evenwel dat geld niet volstaat en verzoekt de Raad, de Commissie en het Congres en de regering van de VS daarom structurele problemen, zoals te lage investeringen in de landbouw, aan te pakken en vraagt dat de EU, de VS en de multilaterale organisaties komen tot een gecoördineerde mondiale aanpak, die onder andere eerlijkere handelsregels en meer investeringen in de landbouw in ontwikkelingslanden, met focus op kleinschalige producenten en vrouwen, omvat; verzoekt de donoren steun te verlenen en te helpen bij de financiering van veiligheidsnetten voor de meest kwetsbaren; verz ...[+++]


4. fordert eine Aufstockung der Soforthilfe zur Bewältigung der unmittelbaren Bedrohung der ärmsten Menschen der Welt durch höhere Nahrungsmittelpreise; ist sich allerdings der Tatsache bewusst, dass Geld allein nicht ausreicht, und fordert deshalb den Rat, die Kommission sowie den Kongress und die Regierung der USA auf, sich mit Strukturproblemen, wie etwa zu geringer Investitionen in die Landwirtschaft, zu befassen, und fordert einen koordinierten globalen Ansatz der EU, der USA und multilateraler Organisationen, der fairere Handelsregelungen und gesteigerte Investitionen in die Landwirtschaft in Entwicklungsländern mit dem Schwerpunkt auf Kleinerzeugern und Frauen umfassen sollte; fordert die Geber auf, für eine Unterstützung und einen ...[+++]

4. vraagt een opvoering van de noodhulp, om het onmiddellijke gevaar voor de armste mensen ter wereld als gevolg van hogere voedselprijzen te bestrijden; erkent evenwel dat geld niet volstaat en verzoekt de Raad, de Commissie en het Congres en de regering van de VS daarom structurele problemen, zoals te lage investeringen in de landbouw, aan te pakken en vraagt dat de EU, de VS en de multilaterale organisaties om te komen tot een gecoördineerde mondiale aanpak, die onder andere eerlijkere handelsregels en meer investeringen in de landbouw in ontwikkelingslanden, met focus op kleinschalige producenten en vrouwen, omvat; verzoekt de donoren steun te verlenen en te helpen bij de financiering van veiligheidsnetten voor de meest kwetsbaren; v ...[+++]


Da zur Erreichung der Millenniumsentwicklungsziele bis zum Jahre 2015 nur noch fünf Jahre bleiben, hat VN-Generalsekretär Ban Ki-moon die Regierungschefs aus aller Welt für den 20.-22. September 2010 zu einer Gipfelkonferenz in New York geladen, um die Fortschritte hin zu den Millenniumsentwicklungszielen zu beschleunigen.

We zijn nog maar vijf jaar verwijderd van 2015, het jaar waarin de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling zouden moeten zijn verwezenlijkt. Daarom heeft VN-secretaris-generaal Ban Ki-moon de wereldleiders opgeroepen om op 20-22 september 2010 een top in New York bij te wonen om het tempo op te voeren.


Speziell im Energiebereich begrüßte Mercedes Bresso die Initiative "Nachhaltige Energie für alle", die von UN-Generalsekretär Ban Ki Moon in Afrika eingeleitet wurde.

Mercedes Bresso liet zich positief uit over het initiatief "Duurzame energie voor iedereen", dat Ban Ki-moon, secretaris-generaal van de VN, in Afrika heeft opgestart.


J. in der Erwägung, dass die renommierte bangladeschische Rechtsanwältin, Menschenrechtsaktivistin und VN-Sonderbeauftragte für den Menschenhandel, Sigma Huda, im Juli 2007 zu einer dreijährigen Haftstrafe wegen Bestechung und Korruption verurteilt wurde und dass wachsende Besorgnis darüber besteht, dass Frau Huda, die unter schweren gesundheitlichen Problemen leidet, eine medizinische Spezialbehandlung verweigert wurde, sowie in der Erwägung, dass VN-Generalsekretär Ban-Ki Mo ...[+++]

J. overwegende dat de vermaarde Bengalese juriste, mensenrechtenactiviste en speciale VN-rapporteur voor mensenhandel, Sigma Huda, in juli 2007 tot drie jaar gevangenisstraf werd veroordeeld op beschuldiging van omkoperij en corruptie; dat er steeds meer wordt gevreesd dat mevrouw Huda, die ernstige medische problemen heeft, geen gespecialiseerde medische behandeling krijgt; dat de Secretaris-generaal van de VN, Ban-Ki Moon, de Bengalese autoriteiten op 17 juli 2007 heeft verzocht de fundamentele rechten van mevrouw Huda volledig te eerbiedigen,


9. Der Rat begrüßt mit großer Befriedigung die Ernennung von Herrn Ban Ki-Moon zum nächsten Generalsekretär der Vereinten Nationen und sagt ihm seine volle Unterstützung bei seiner neuen schwierigen Aufgabe zu, eine effiziente und wirksame Weltorganisation ihren Zielen, nämlich Frieden und Sicherheit, Entwicklung und Menschenrechte, auch durch Fortführung der VN-Reform, näher zu bringen".

9. De Raad is zeer ingenomen met de benoeming van de heer Ban Ki-Moon tot volgende secretaris-generaal van de Verenigde Naties, en zegt hem zijn volledige steun toe bij zijn nieuwe, zware taak om een effectieve en efficiënte wereldorganisatie te leiden naar de verwezenlijking van haar doelstellingen, te weten vrede en veiligheid, ontwikkeling en mensenrechten, onder meer door de hervorming van de VN voort te zetten".


In diesem Zusammenhang begrüßt sie den Vorschlag, den VN-Generalsekretär Ban Ki-moon auf der Tagung zu Irak am 22. September 2007 in New York gemacht hat, nämlich in Bagdad einen Unterstützungsmechanismus zur Intensivierung des regionalen Dialogs einzurichten.

In dit verband verwelkomt zij het door VN-secretaris-generaal Ban Ki-moon op 22 september 2007 tijdens de vergadering in New York gedane voorstel om in Bagdad een ondersteuningsmechanisme ter versterking van de regionale dialoog op te zetten.


w