Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anruf pro Anruf
Anrufer und Anruferinnen weiterleiten
Beleg für verzögerten Anruf
Böswilliger Anruf
Erkennung des Anrufers
Fehlgeschlagener Anruf
Gemäß dem üblichen Gebrauch
Identifizieren böswilliger Anrufer
Identifizierung des Anrufers
MCID
OCB
Schein für verzögerten Anruf
Sperre aller abgehenden Anrufe
Sperren aller ankommenden Anrufe

Traduction de «anruf üblichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anruf pro Anruf

afhandeling in volgorde van binnenkomst


Beleg für verzögerten Anruf | Schein für verzögerten Anruf

formulier voor uitgestelde oproep


Erkennung des Anrufers | Identifizierung des Anrufers

identificatie van de aanvrager


gemäß dem üblichen Gebrauch

overeenkomstig het gebruik






Identifizieren böswilliger Anrufer | MCID

Identificatie van kwaadwillige oproepen


OCB | Sperre aller abgehenden Anrufe

Nummerblokkering bij uitgaand telefoonverkeer


Sperren aller ankommenden Anrufe

Gesperd voor binnenkomende gesprekken


Anrufer und Anruferinnen weiterleiten

bellers doorverbinden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Durchsetzungsbehörden waren sich uneinig über die Auslegung des Aspekts der „Zahlung eines Betrags oder der Übernahme von Kosten durch den Verbraucher“; insbesondere wurde erörtert, ob ein Verstoß gegen die Richtlinie vorliegt, wenn der Verbraucher einen Anruf zum üblichen Ortstarif tätigen oder eine Briefmarke kaufen muss, um den Preis in Anspruch zu nehmen.

Bij de handhavingsinstanties bestond discussie over de manier waarop de voorwaarde „betaling van een bedrag door de consument” of „daaraan voor de consument verbonden kosten” moest worden uitgelegd, en met name over de vraag of het feit dat de consument een telefoontje moet plegen tegen het gebruikelijke lokale tarief of een postzegel moet kopen om voor de prijs in aanmerking te kunnen komen, een inbreuk vormde op de richtlijn.


Die Durchsetzungsbehörden waren sich uneinig über die Auslegung des Aspekts der „Zahlung eines Betrags oder der Übernahme von Kosten durch den Verbraucher“; insbesondere wurde erörtert, ob ein Verstoß gegen die Richtlinie vorliegt, wenn der Verbraucher einen Anruf zum üblichen Ortstarif tätigen oder eine Briefmarke kaufen muss, um den Preis in Anspruch zu nehmen.

Bij de handhavingsinstanties bestond discussie over de manier waarop de voorwaarde „betaling van een bedrag door de consument” of „daaraan voor de consument verbonden kosten” moest worden uitgelegd, en met name over de vraag of het feit dat de consument een telefoontje moet plegen tegen het gebruikelijke lokale tarief of een postzegel moet kopen om voor de prijs in aanmerking te kunnen komen, een inbreuk vormde op de richtlijn.


w