Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anpassung oder umstrukturierung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notwendige Überprüfung zur Bewilligung oder Anpassung der Leistungen; notwendige Überprüfung zur Gewährung oder Anpassung der Leistungen

noodzakelijk onderzoek voor de toekenning of de herziening van de prestaties


Ausschuss für die Anpassung an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt der Richtlinie über die Qualität von Süßwasser, das schutz- oder verbesserungsbedürftig ist, um das Leben von Fischen zu erhalten

Comité voor de aanpassing aan de wetenschappelijke en technische vooruitgang van de richtlijn betreffende de kwaliteit van zoet water dat bescherming of verbetering behoeft ten einde geschikt te zijn voor het leven van vissen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Rahmen der Modernisierung und der Umstrukturierung der Flotten sollten möglichst frühzeitig soziale Maßnahmen zugunsten aller Besatzungsmitglieder, einschließlich Arbeitnehmer und Binnenschifffahrtsunternehmer vorgesehen werden, die aus der Binnenschifffahrt ausscheiden oder sich einem anderen Tätigkeitsbereich zuwenden wollen. Es sollten ferner Maßnahmen ergriffen werden, mit denen der Zusammenschluss von Unternehmen angeregt, die berufliche Qualifikation in der Binnenschifffahrt verbessert und die technische Anpassung der Schiffe auch im ...[+++]

In het kader van de modernisering en herstructurering van de vloten moeten bij voorkeur al in een vroeg stadium sociale maatregelen worden genomen ten behoeve van alle bemanningsleden, met inbegrip van werknemers en schipper-eigenaars die de binnenvaart willen verlaten of willen overstappen naar een andere sector, aangevuld met maatregelen om het samengaan van ondernemingen te stimuleren, de vakbekwaamheid in de binnenvaart te verbeteren en de aanpassing van de schepen aan ...[+++]


- die Umstrukturierung gefährdeter Branchen auf zukunftsträchtige Tätigkeiten u.a. durch eine rasche Verlagerung von Qualifizierungsmaßnahmen auf neue Wirtschaftszweige und Märkte mit großem Wachstumspotenzial und die Unterstützung mittels des Beihilferechts und/oder des Fonds zur Anpassung an die Globalisierung zu erleichtern.

- zich inzetten voor de omschakeling van sectoren in moeilijkheden op toekomstgerichte activiteiten, waarbij kennis en vaardigheden snel worden ingezet in groeisectoren en –markten, en gebruik wordt gemaakt van de EU-staatssteunregels en/of het Fonds voor aanpassing aan de globalisering.


(2) Im Rahmen der Modernisierung und der Umstrukturierung der Flotten sollten möglichst frühzeitig soziale Maßnahmen zugunsten aller Besatzungsmitglieder, einschließlich Arbeitnehmer und Binnenschifffahrtsunternehmer vorgesehen werden, die aus der Binnenschifffahrt ausscheiden oder sich einem anderen Tätigkeitsbereich zuwenden wollen. Es sollten ferner Maßnahmen ergriffen werden, mit denen der Zusammenschluss von Unternehmen angeregt, die berufliche Qualifikation in der Binnenschifffahrt verbessert und die technische Anpassung der Schiffe auch im ...[+++]

(2) In het kader van de modernisering en herstructurering van de vloten moeten bij voorkeur al in een vroeg stadium sociale maatregelen worden genomen ten behoeve van alle bemanningsleden, met inbegrip van werknemers en schipper-eigenaars die de binnenvaart willen verlaten of willen overstappen naar een andere sector, aangevuld met maatregelen om het samengaan van ondernemingen te stimuleren, de vakbekwaamheid in de binnenvaart te verbeteren en de technische aanpassing van de schepen te b ...[+++]


(4) Die im Rahmen dieses Programms geplanten finanziellen Unterstützungsmaßnahmen sollten darauf ausgerichtet sein, von Bananenexporten abhängige Gebiete bei ihrer Anpassung und/oder Umstrukturierung durch sektorbezogene Budgethilfe oder projektspezifische Interventionen zu unterstützen.

(4) De financiële steunmaatregelen die in het kader van dit programma zullen worden vastgesteld, zullen de aanpassing en/of herstructurering ondersteunen van gebieden die afhankelijk zijn van de bananenuitvoer. Dat zal gebeuren in de vorm van begrotingssteun voor specifieke sectoren of maatregelen voor specifieke projecten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Abhängige Unternehmen und ihre Arbeitnehmer werden auf jeden Fall über solche Maßnahmen informiert, wenn solche Informationen für ihre eigene Anpassung und für die Bewältigung der Umstrukturierung in diesen Unternehmen notwendig oder nützlich sind.

De afhankelijke ondernemingen en hun werknemers worden van deze maatregelen in kennis gesteld als dergelijke informatie vereist of nuttig is voor hun eigen aanpassing en voor het beheer van het herstructureringsproces binnen die ondernemingen.


Die Kommission hebt auch hervor, dass Arbeitnehmer, die von einer Umstrukturierung betroffen sind oder wahrscheinlich davon betroffen sein werden, für eine Unterstützung durch die Strukturfonds in Betracht kommen können, insbesondere durch den Europäischen Sozialfonds oder, unter gewissen Bedingungen, auch durch den Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung.

De Commissie wil er daarnaast op wijzen dat werknemers die (waarschijnlijk) geconfronteerd worden met de negatieve gevolgen van een herstructurering, voor steun in aanmerking kunnen komen uit de Structuurfondsen, meer in het bijzonder uit het Europees Sociaal Fonds, of, op bepaalde voorwaarden, uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering.


- Die in den Prozess eingebundenen Institutionen sollen gebeten werden, die erforderlichen Anstrengungen für eine schnellere Inanspruchnahme des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) zu unternehmen. Gleichzeitig soll betont werden, dass Hilfe vom EGF nicht die Maßnahmen ersetzen darf, die laut nationalem Recht oder Tarifvereinbarungen in der Verantwortung der Firmen liegen, und es darf nicht die Umstrukturierung von Unternehmen ode ...[+++]

- het verzoek aan de betrokken instellingen om zich de nodige inspanningen te getroosten teneinde de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG te bespoedigen, waarbij aangetekend dient te worden dat uit het EFG afkomstige steun niet in de plaats mag komen van maatregelen waartoe bedrijven verplicht zijn krachtens hun nationale wetgeving of collectieve overeenkomsten, of van maatregelen ter herstructurering van bedrijven of bedrijfstakken;


Artikel 1 - Mit ihrer Ausfallbürgschaft erlaubt die Wallonische Region die " Société wallonne du Logement" für einen Höchstbetrag von achtunddreissig Millionen vierzigtausend Euro die Kapitalmärkte in Anspruch zu nehmen, zur Finanzierung der Programme 2002 zum Bau von neuen Wohnungen sowie zur Sanierung, Umstrukturierung, Anpassung oder Instandhaltung der durch die von der " Société wallonne du Logement" zugelassenen Gesellschaften verwalteten Wohnungen.

Artikel 1. De " Société wallonne du Logement" wordt er door het Waalse Gewest en met zijn waarborg van honorering toe gemachtigd voor maximum achtendertig miljoen veertigduizend euro een beroep te doen op de kapitaalmarkt voor de financiering van de programma's 2002 betreffende de bouw van nieuwe woningen en voor de renovatie, de herstructurering, de aanpassing of het onderhoud van woningen beheerd door de door de " Société wallonne du Logement" erkende maatschappijen.


13. MÄRZ 2003 - Erlass der wallonischen Regierung, durch den die " Société wallonne du Logement" (Wallonische Wohnungsbaugesellschaft) ermächtigt wird, eine Anleihe mit der Bürgschaft der wallonischen Region in Höhe von höchstens achtunddreissig Millionen vierzigtausend Euro aufzunehmen, zur Finanzierung der Programme 2002 zum Bau von neuen Wohnungen sowie zur Sanierung, Umstrukturierung, Anpassung oder Instandhaltung der durch die von der " Société wallonne du Logement" zugelassenen Gesellschaften verwalteten Wohnungen

13 MAART 2003. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de " Société wallonne du Logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij) ertoe gemachtigd wordt een lening van maximum achtendertig miljoen veertig duizend euro aan te gaan voor de financiering van de programma's 2002 betreffende de bouw van nieuwe woningen en voor de renovatie, de herstructurering, de aanpassing of het onderhoud van woningen beheerd door de door de " Société wallonne du Logement" erkende maatschappijen


5. JULI 2001 - Erlass der wallonischen Regierung, durch den die « Société wallonne du Logement » (Wallonische Wohnungsbaugesellschaft) ermächtigt wird, eine Anleihe mit der Bürgschaft der wallonischen Region in Höhe von höchstens einer Milliarde dreihunderteinundsiebzig Millionen BEF aufzunehmen, zur Finanzierung des Bau-, Sanierungs-, Umstrukturierungs-, Anpassungs- oder Instandhaltungsprogramms 2001 der durch die von der « Société wallonne du Logement » zugelassenen Gesellschaften verwalteten Wohnungen

5 JULI 2001. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de « Société wallonne du Logement » (Waalse Huisvestingsmaatschappij) de toestemming verleend wordt om met de waarborg van het Waalse Gewest een lening aan te gaan met een maximumbedrag van één miljard driehonderd eenenzeventig miljoen frank voor de financiering van het programma 2001 voor het optrekken van nieuwe woningen, de renovatie, de herstructurering, de aanpassing of het onderhoud van woningen die worden beheerd door de maatschappijen erkend door de « Société wallonne du Lo ...[+++]




D'autres ont cherché : anpassung oder umstrukturierung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anpassung oder umstrukturierung' ->

Date index: 2021-04-20
w