Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europa-Abkommen
Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation
Europa-Mittelmeer-Abkommen
Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen
Europäisches Assoziierungsabkommen
Protokolle zur Anpassung der Abkommen

Traduction de «anpassung europa-abkommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokolle zur Anpassung der Abkommen

protocollen inzake aanpassing van de overeenkomsten


Europa-Abkommen | Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation

Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht


europäisches Assoziierungsabkommen [ Europa-Abkommen ]

Europese associatieovereenkomst [ Europese associatie-overeenkomst ]


Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation | Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen

Euro-mediterrane Associatieovereenkomst | Euro-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. fordert die Mitgliedstaaten, den Rat, die Kommission und das Parlament auf, bis Ende des Jahres eine ehrgeizige grüne Beschäftigungsstrategie beschließen, die die Rahmenbedingungen schafft, um das Arbeitsplatzpotential einer nachhaltigeren Wirtschaft auf der Grundlage von Fähigkeiten und Innovation zu nutzen und sicherzustellen, dass der Übergang zu einer solchen Wirtschaft sozial gerecht verläuft und allen Menschen in Europa zugute kommt; vertritt die Ansicht, dass eine derartige Strategie zu Investitionen in die berufliche Bildung und das lebenslange Lernen führen sollte, um die Arbeitnehmer bei der Entwicklung neuer Fähigkeiten und erforderlichenfalls bei einem Wechsel des Arbeitsplatzes zu unterstützen, ein ...[+++]

18. wenst dat de lidstaten, de Raad, de Commissie en het Parlement voor het eind van het jaar een omvattende groene werkgelegenheidsstrategie aannemen, waarin de kadervoorwaarden worden bepaald voor het gebruik van het werkgelegenheidspotentieel van een duurzamere economie op de grondslag van vaardigheden en innovatie, en om ervoor te zorgen dat de overstap op een dergelijke economie maatschappelijk rechtvaardig verloopt en alle mensen in Europa tot voordeel strekt; is van mening dat deze strategie investeringen moet omvatten in opleiding en een leven lang leren, om werknemers te ondersteunen bij het ontwikkelen van nieuwe vaardigheden en om hen indien nodig in staat te stellen naar een nieuwe baan over te stappen; alsook een kaderakkoord ...[+++]


13. ist der Auffassung, dass die EU ihren Dialog mit ihren Nachbarn und mit den wichtigsten Industrienationen weiter ausbauen sollte, um diese in die Bemühungen um Anpassung und Abhilfe einzubinden; schlägt vor, dass die EU die Anpassung an den Klimawandel weiter in ihre Regionalstrategien, insbesondere die Europäische Nachbarschaftspolitik, die Schwarzmeerstrategie die EU-Strategie für Zentralasien, den Aktionsplan für den Nahen Osten, die gemeinsame EU-Strategie für den Mittelmeerraum, das gemeinsame Umweltprogramm Euroclima zugunsten der Länder Lateinamerikas und die EU-Afrika-Strategie sowie die AKP-, ASEM- und Lateinamerikapolitik ...[+++]

13. is van mening dat de EU de dialoog met haar buurlanden en de belangrijke industrielanden moet opvoeren teneinde deze landen te betrekken bij de aanpassings- en matigingsmaatregelen; stelt voor dat de EU de aanpassing aan de klimaatverandering verder integreert met haar regionale strategieën, met name het Europees nabuurschapsbeleid, de strategie voor het Zwarte Zeegebied, de strategie voor Centraal-Azië, het actieplan voor het Midden-Oosten, de gemeenschappelijke strategie van de EU voor het Middellandse Zeegebied, het gezamenlijk milieuprogramma Euroclima ten behoeve van de landen van Latijns-Amerika en de strategie voor Afrika, ev ...[+++]


Die Strukturanpassungsprogramme (SAP) führten das Abkommen von Lomé von der langfristigen Entwicklung zur kurzfristigen Anpassung, von Struktur- und Sozialreformen zu Konjunkturmaßnahmen in Wirtschaft und Währung, vom Bemühen um endogene, sich selbst tragende Entwicklung zur Durchführung klischeehafter Politik, von der Gleichheit der Partner zur Fremdbestimmung durch Europa, von Vertragspartnerschaft zu Konditionalität.

De programma’s voor structurele aanpassing hebben grote gevolgen gehad voor de tenuitvoerlegging van de Overeenkomst van Lomé: ze hebben ertoe geleid dat het accent verschoven is van langetermijnplanning naar aanpassingen op korte termijn, van structurele en sociale hervormingen naar conjuncturele hervormingen op economisch en monetair gebied, van het zoeken naar een interne en op ieder ACS-land toegesneden ontwikkelingsstrategie naar de toepassing van stereotiepe beleidsvormen, van gelijkwaardigheid van de partners naar Europese dominantie en, ten slotte, van contractueel bepaalde steun naar voorwaardelijke hulp.


12. JULI 2001 - Dekret zur Zustimmung zum Protokoll zur Anpassung der institutionellen Aspekte des Europa-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Tschechischen Republik andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur Europäischen Union und zu den Anhängen I und II, unterzeichnet in Brüssel am 29. November 1999 (1)

12 JULI 2001. - Decreet houdende instemming met het Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlagen I en II, opgemaakt te Brussel op 29 november 1999 (1)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. JULI 2001 - Dekret zur Zustimmung zum Protokoll zur Anpassung der institutionellen Aspekte des Europa-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Slowakischen Republik andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur Europäischen Union und zu den Anhängen I und II, unterzeichnet in Brüssel am 25. Juni 1999 (1)

12 JULI 2001. - Decreet houdende instemming met het Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Slowakije, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlagen I en II, opgemaakt te Brussel op 25 juni 1999 (1)


12. JULI 2001 - Dekret zur Zustimmung zum Protokoll zur Anpassung der institutionellen Aspekte des Europa-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Ungarn andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur Europäischen Union und zu den Anhängen I und II, unterzeichnet in Brüssel am 28. Juni 1999 (1)

12 JULI 2001. - Decreet houdende instemming met het Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlagen I en II, opgemaakt te Brussel op 28 juni 1999 (1)


12. JULI 2001 - Dekret zur Zustimmung zum Protokoll zur Anpassung der institutionellen Aspekte des Europa-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Rumänien andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur Europäischen Union und zu den Anhängen I und II, unterzeichnet in Brüssel am 28. Juni 1999 (1)

12 JULI 2001. - Decreet houdende instemming met het Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Roemenië, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlagen I en II, opgemaakt te Brussel op 28 juni 1999 (1)


12. JULI 2001 - Dekret zur Zustimmung zum Protokoll zur Anpassung der institutionellen Aspekte des Europa-Abkommens zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Polen andererseits zur Berücksichtigung des Beitritts der Republik Österreich, der Republik Finnland und des Königreichs Schweden zur Europäischen Union und zu den Anhängen I und II, unterzeichnet in Brüssel am 25. Juni 1999 (1)

12 JULI 2001. - Decreet houdende instemming met het Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Polen, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, en de Bijlagen I en II, opgemaakt te Brussel op 25 juni 1999 (1)


13. fordert die Slowakei angesichts ihrer starken Unterstützung für den Beitritt zur Europäischen Union in der Öffentlichkeit sowie angesichts ihrer Möglichkeiten auf, die Geschwindigkeit der Anpassung an den gemeinschaftlichen Besitzstand beizubehalten, um einen raschen Verhandlungsprozess für die schwierigeren Verhandlungsbereiche zu gewährleisten (z.B. Umwelt und Landwirtschaft) und um es der Slowakei zu ermöglichen, gemeinsam mit den ersten neuen Mitgliedern der Union beizutreten; empfiehlt der Slowakischen Republik, die rechtlichen Hindernisse zu beseitigen, die noch immer den Übergang zum zweiten Stadium des ...[+++]

13. verzoekt Slowakije, gezien de ruime steun die onder bevolking bestaat voor het EU-lidmaatschap en gezien zijn mogelijkheden, de aanpassing aan de EU-wetgeving te blijven versnellen om ervoor te zorgen dat de onderhandelingsprocedure over de moeilijker hoofdstukken (bij voorbeeld milieu en landbouw) spoedig kan beginnen en om Slowakije in staat te stellen als een van de eerste nieuwe leden tot de Unie toe te treden; beveelt de Slowaakse republiek aan de wettelijke hindernissen uit de weg te ruimen die de overgang naar de tweede fase van de Europa-overeenkomst nog steeds belemmeren;


Anpassung des Europa-Abkommens EG/Ungarn *** (Verfahren ohne Bericht)

Aanpassing van de Europa-Overeenkomst EG/Republiek Hongarije *** (procedure zonder verslag)




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anpassung europa-abkommen' ->

Date index: 2021-05-17
w