Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "annahme oben erwähnten mitteilung vorgeschlagen " (Duits → Nederlands) :

Derzeit werden die Richtlinie 2002/58/EG wie auch die Mitteilung zur oben erwähnten RFID-Technologie einer Prüfung unterzogen, womit sich die Gelegenheit bietet, über eine Änderung der Richtlinie oder den Erlass besonderer Vorschriften nachzudenken, die auf die Datenschutzprobleme im Zusammenhang mit Technologien wie dem Internet oder RFID eingehen.

De aan de gang zijnde evaluatie van deze richtlijn en de eerder vermelde mededeling inzake de RFID-technologie zijn misschien een gelegenheid om zich te beraden op de behoefte aan wijziging van de richtlijn of aan specifieke regels voor gegevensbeschermingsproblemen die worden opgeworpen door internet- of RFID-technologie.


In der bereits erwähnten Mitteilung der Kommission über eine EU-Strategie zur nachhaltigen Entwicklung wird eine Annahme der Richtlinie über die Besteuerung von Energieerzeugnissen bis 2002 gefordert.

In de eerder genoemde mededeling van de Commissie over een EU-strategie voor duurzame ontwikkeling wordt aangedrongen op goedkeuring van de richtlijn energieproducten vóór eind 2002.


Des Weiteren wird in dieser Mitteilung vorgeschlagen, bei Bedarf die Ursachen und Auswirkungen der oben genannten Unterschiede einer genaueren Analyse zu unterziehen.

Evenzo wordt in deze mededeling voorgesteld, waar nodig, de analyse te verdiepen van de oorzaken en gevolgen van bovengenoemde verschillen.


26. MAI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Bestellung der effektiven und stellvertretenden Mitglieder des Hohen Rates für den Fischfang ("Conseil supérieur wallon de la Pêche") sowie seines Vorsitzenden und stellvertretenden Vorsitzenden Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion; Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 über die Flussfischerei, die Verwaltung der Fischzucht und die Fischereistrukturen, Artikel 24 bis 26; Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Männern und Frauen in den Beratungsorganen; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. Juni 2014 zur Ausführung des Dekrets vom 27. März ...[+++]

26 MEI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van de gewone en plaatsvervangende leden van de "Conseil supérieur wallon de la Pêche" (Waalse Hoge Visraad), alsook zijn voorzitter en ondervoorzitter De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie; Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, het visbeleid en de visserijstructuren, inzonderheid op de artikelen 24 tot 26; Gelet op het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen binnen de adviesorganen; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 juni 2014 houdende uitvoering van het decreet van 27 maart 2014 tot bevo ...[+++]


C. in der Erwägung, dass der Grundsatz einer effizienten internen Kontrolle zu den Haushaltsgrundsätzen gehört, die in der Haushaltsordnung in der durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1995/2006 geänderten Fassung festgelegt wurden, wie auch die Kommission in ihrem oben erwähnten Aktionsplan vorgeschlagen hat;

C. overwegende dat het beginsel van effectieve interne controle een van de begrotingsprincipes is die zijn opgenomen in het Financieel Reglement na de wijziging hiervan bij Verordening (EG, Euratom) nr. 1995/2006, zoals de Commissie in het bovengenoemde actieplan had voorgesteld;


Im letzten Stadium des Haushaltsverfahrens 2009 stimmte das EP über eine Abänderung ab, mit der in die Reserve eingestellte Haushaltsmittel des ECDC, die von der Kommission im HVE 2009 vorbehaltlich der Annahme der oben erwähnten Mitteilung vorgeschlagen worden waren, freigegeben wurden.

Tijdens de eindstadia van de begrotingsprocedure 2009 heeft het EP een amendement aangenomen tot vrijgeving van de in het VOB 2009 door de Commissie voorgestelde reserve op de begroting van het ECDC, in afwachting van de goedkeuring van de hoger genoemde mededeling.


Die Programme, die in diesen Bereichen bestehen, laufen Ende 2006 aus. Im Lichte der oben erwähnten Mitteilung sowie der Ergebnisse öffentlicher Konsultationen und der Berichte der kürzlich durchgeführten Bewertungen, wird die Kommission im Verlauf dieses Jahres Legislativvorschläge für eine neue Generation von Programmen in diesen Bereichen für den nächsten Programmzeitraum annehmen (mit Ausnahme des im Jahre 2004 neu eingeführten Programms im Bereich aktive Bürgerschaft, das auf der Grundlage einer ersten Bewert ...[+++]

De bestaande programma's op deze gebieden lopen allemaal af in 2006 en in het licht van voornoemde mededeling van de Commissie alsook van de resultaten van publiek overleg en van recente evaluatieverslagen, zal de Commissie later dit jaar voor de volgende programmaperiode wetgevingsvoorstellen voor een nieuwe generatie programma's op deze gebieden goedkeuren (behalve voor "participatie van de burger", dat vroeg in 2005 zal worden ingediend op basis van een initiële evaluatie van het nieuwe programma op dit gebied dat in 2004 is gestart en op grond van de uitkomst van het Europese constitutionele debat).


J. in der Erwägung, dass es in Erwartung dieser von der Kommission angekündigten weitreichenden Initiativen nun zu der oben erwähnten Mitteilung über die Entwicklung des Außendienstes Stellung nehmen muss, die im Hinblick auf das Netz der Delegationen und ihre Mitarbeiter eine eingeschränkte Zielsetzung verfolgt,

J. overwegende dat het Parlement zich in afwachting van dit door de Commissie aangekondigde ambitieuzere initiatief moet uitspreken over de eerder genoemde mededeling over de ontwikkeling van de buitenlandse dienst, waarvan het onderwerp beperkt is tot het netwerk van delegaties en het delegatiepersoneel,


B. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrer oben erwähnten Mitteilung zur Konfliktprävention den Vorsatz bekräftigt hat, die Union solle sich als glaubwürdiger Akteur auf internationaler Ebene erweisen und sich zu diesem Zweck die Mittel an die Hand geben, gemeinsame Entscheidungen zu treffen, die auf einer sorgsamen und gründlichen Analyse der jeweiligen Situation beruhen,

B. overwegende dat de Commissie in haar eerder genoemde mededeling inzake conflictpreventie de wil heeft geuit dat de Unie op internationaal niveau een geloofwaardige rol zou spelen en derhalve stappen moet ondernemen om tot gemeenschappelijke beslissingen te kunnen komen, gebaseerd op een gedetailleerde en diepgaande analyse van elke situatie,


Wir nehmen mit Genugtuung zur Kenntnis, daß die Kommission in ihrer oben erwähnten Mitteilung vom 30. März 1998 über die außergerichtliche Beilegung von Verbraucherrechtsstreitigkeiten ein derartiges Formular vorschlägt.

Het verheugt ons dat de Commissie in haar mededeling van 30 maart 1998 inzake de buitengerechtelijke beslechting van consumentengeschillen een dergelijk formulier voorstelt.


w