Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brief
Briefwechsel
Datenbankdokumentation bereitstellen
Datenbankdokumentation schreiben
Datenbankdokumentationen schreiben
Dokumentation für Datenbanken schreiben
Einen Makro schreiben
Einen Makrobefehl schreiben
Grundsätze journalistischen Schreibens
Korrespondenz
Mit Maschine schreiben
Prinzipien journalistischen Schreibens
Schreiben
Schreiben
Schriftsatz mit Anmerkungen
Vertragswerk des WPV mit Anmerkungen
Verträge des WPV mit Anmerkungen
Wetterbericht schreiben
Wetterbriefing schreiben

Traduction de «anmerkungen schreiben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verträge des WPV mit Anmerkungen | Vertragswerk des WPV mit Anmerkungen

geannoteerde akten van de UPU


Datenbankdokumentationen schreiben | Dokumentation für Datenbanken schreiben | Datenbankdokumentation bereitstellen | Datenbankdokumentation schreiben

databankdocumentatie schrijven | documentatie over databases schrijven | databasedocumentatie bieden | databasedocumentatie schrijven


Grundsätze journalistischen Schreibens | Prinzipien journalistischen Schreibens

journalistieke beginselen | journalistieke principes


Wetterbericht schreiben | Wetterbriefing schreiben

samenvattingen over het weer schrijven


einen Makro schreiben | einen Makrobefehl schreiben

een macro typen | een macro uitschrijven


Schreiben (Abschrift) | Schreiben (Übersetzung)

vertaling brief






Korrespondenz [ Brief | Briefwechsel | Schreiben ]

correspondentie [ brief ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass sich die Beschwerdeführer entweder über ein individuelles Schreiben/ eine individuelle Mail oder durch Unterzeichnung eines vorgefertigten Briefes (im Folgenden "Briefvorlage") geäußert haben; dass die vorgefertigten Briefe, die mit Anmerkungen versehen sind, als ein individuelles Schreiben anzusehen sind und diejenigen, die von Familienangehörigen unterzeichnet sind, nach Familien anstatt individuell eingeordnet werden;

Overwegende dat de bezwaarindieners zich ofwel per gepersonaliseerd(e) schrijven/e-mail ofwel door de ondertekening van een vooraf door omwonenden opgestelde brief (hieronder : typebrief genoemd) uitgedrukt hebben; dat deze typebrieven,voorzien van bemerkingen, beschouwd worden als een gepersonaliseerde brief en dat de brieven, ondertekend door de leden van éénzelfde gezin, onder de categorie "familie" vallen, en niet onder de individuele brieven;


Diesem Schreiben war ein „Kompetenzpass“ beigefügt, in dem die Ergebnisse des Klägers bei den Prüfungen der allgemeinen und der fachlichen Kompetenzen und die Anmerkungen des Prüfungsausschusses zu jeder der bewerteten allgemeinen Kompetenzen aufgeführt waren.

Aan die brief was een document „vaardighedenpaspoort” gehecht waarin de door verzoeker op de tests van de algemene en de specifieke vaardigheden behaalde cijfers waren opgenomen, alsmede commentaar van de jury bij elk van de beoordeelde algemene vaardigheden.


Schließlich möchte ich die Anmerkungen des EMPL-Ausschusses in seiner Stellungnahme in Form eines Schreibens zum Omnibus I-Paket bekräftigen, insbesondere die Einführung einer Frist (fünf Jahre) für die Befugnisübertragung auf die Kommission und eines regelmäßigen Berichts der Kommission über die Befugnisübertragung.

Ten slotte wil ik graag herinneren aan het advies in briefvorm van de Commissie EMPL ter zake van het Omnibus I-voorstel, waarin zij pleitte voor de vaststelling van een termijn (van vijf jaar) voor de bevoegdheidsdelegatie aan de Commissie en voor regelmatige verslaglegging door de Commissie over de uitoefening van de haar toegekende uitvoeringsbevoegdheden.


Die erste E‑Mail sei nur eine Bitte um Anmerkungen zum Entwurf eines an einen Dritten zu sendenden Schreibens.

De eerste e-mail is enkel een verzoek om commentaar op een conceptbrief die voor een derde was bestemd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die erste E‑Mail sei nur eine Bitte um Anmerkungen zum Entwurf eines an einen Dritten zu sendenden Schreibens.

De eerste e-mail is enkel een verzoek om commentaar op een conceptbrief die voor een derde was bestemd.


Ihre Berichterstatterin nimmt die im Schreiben des Vorsitzenden des Ausschusses für Regionalpolitik vom 12. Februar 2009 an den Vorsitzenden des Haushaltsausschusses enthaltenen Anmerkungen zur Kenntnis. In dem genannten Schreiben stimmt der Ausschuss für Regionalpolitik dem Vorschlag der Kommission zur Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds zu.

De rapporteur neemt kennis van de opmerkingen in de brief van de voorzitter van de Commissie regionale ontwikkeling aan de voorzitter van de Begrotingscommissie van XXX, waarin wordt ingestemd met het voorstel voor beschikbaarstelling van de Commissie


Aus denselben Unterlagen geht hervor, dass die Kommission auf der Grundlage von Artikel 226 Absatz 1 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft das Königreich Belgien gebeten hat, ihr seine diesbezüglichen Anmerkungen zukommen zu lassen, und dass die Regierung der Französischen Gemeinschaft ihre Anmerkungen durch Schreiben vom 24. Mai 2007 übermittelt hat.

Uit dezelfde stukken blijkt dat de Commissie, op grond van artikel 226, eerste lid, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, het Koninkrijk België heeft verzocht haar zijn opmerkingen hieromtrent te laten toekomen en dat de Franse Gemeenschapsregering haar opmerkingen heeft toegezonden bij brief van 24 mei 2007.


Was einige der kritischen Anmerkungen anbelangt, werde ich mich in einem persönlichen Schreiben an die Damen und Herren Abgeordneten wenden, die, wie es ihr gutes Recht ist, ihre Ablehnung zum Ausdruck gebracht haben.

Wat sommige kritische opmerkingen betreft: ik ben van plan een persoonlijke brief te zenden aan de geachte afgevaardigden van het Parlement die hun bezwaren hebben geuit, hetgeen ik waardeer.


Das zuständige Kommissionsmitglied äußerte sich in einem Dokument mit „auf Fakten basierenden Antworten“ ausführlich zu diesen kritischen Anmerkungen. Das Schreiben wurde am 22. Mai 2002 an die Mitglieder des Ausschusses verteilt.

In een document "feitelijke antwoorden", dat op de commissievergadering van 22 mei 2002 werd rondgedeeld, is het verantwoordelijke lid van de Commissie gedetailleerd ingegaan op deze punten van kritiek.


– sich auf den Aktionsplan zur Terrorismusbekämpfung und auf den Rahmenbeschluss vom 13. Juni 2002 zur Terrorismusbekämpfung beziehen und auch die mit Schreiben vom 23. Juli 2002 übermittelten Anmerkungen der Kommission berücksichtigen;

Uw rapporteur heeft amendementen ingediend die: verwijzen naar het actieplan voor de bestrijding van terrorisme en het kaderbesluit inzake terrorismebestrijding van 13 juni 2002 en tevens rekening houden met het commentaar van de Commissie zoals dat bij schrijven van 23 juli 2002 ter kennis is gebracht;


w