Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine Diskussion moderieren
Nachbereitende Diskussion der Übung
PXD
Post Exercise Discussion
Öffentliche Diskussion

Traduction de «anlässlich diskussion » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Öffentliche Diskussion

open forum | openbare discussie




Amnestie bei Vergehen,die anlässlich von Arbeitskonflikten begangen wurden

amnestie voor delicten,begaan bij arbeidsconflicten


nachbereitende Diskussion der Übung | Post Exercise Discussion | PXD [Abbr.]

nabespreking van de oefening | PXD [Abbr.]


Feier anlässlich eines Vertrags über das gesetzliche Zusammenwohnen

viering naar aanleiding van een samenlevingscontract
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die ersten Ergebnisse des Benchmarkings[6] wurden anlässlich des Seminars der Forschungs- und Industrieminister, das am 1. Februar 2002 in Gerona stattfand, bekanntgegeben und dem Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie des Europäischen Parlaments am 26. Februar 2002 vorgelegt. Sie wurden auf der CORDIS-Website[7] veröffentlicht, um die Diskussion und Vervollständigung auf breiter Ebene zu ermöglichen.

De eerste resultaten van de benchmarking[6] werden verspreid tijdens het seminar van de ministers van Onderzoek en Industrie in Gerona op 1 februari 2002 en werden op 26 februari 2002 aangeboden aan de commissie ITRE van het Europees Parlement; ze werden daarnaast ook gepubliceerd op CORDIS[7] zodat zij breed kunnen worden besproken en aangevuld.


Der Grund satz der Komplementarität zwischen maßgeblichen Akteuren wurde unlängst in der Diskussion über eine Zusammenarbeit bei der Friedensschaffung anlässlich des 4. Treffens zwischen den Vereinten Nationen und Regionalen Organisationen auf hoher Ebene im Februar 2001 in New York bekräftigt.

Het beginsel van complementariteit van de maatregelen van de relevante actoren werd onlangs opnieuw bevestigd tijdens het overleg over samenwerking inzake vredesopbouw op de vierde bijeenkomst op hoog niveau van de VN en regionale organisaties in New York in februari 2001.


Anlässlich einer Diskussion über zwei Abänderungsanträge im Hinblick auf die Streichung des Auftretens des Präsidenten des französischsprachigen Gerichts erster Instanz, das im damaligen Entwurf von Artikel 6 vorgesehen war, hat der Staatssekretär für die Staatsreform ferner einem Mitglied geantwortet, das die Unausgewogenheit dieser Bestimmungen anführte:

Naar aanleiding van een discussie over twee amendementen met het oog op het schrappen van het optreden van de voorzitter van de Franstalige rechtbank van eerste aanleg bepaald in het toen ontworpen artikel 6, heeft de staatssecretaris voor de Staatshervorming voorts geantwoord aan een lid dat het onevenwichtige karakter van die bepalingen aanvoerde :


Ein anderer Berichterstatter erklärte anlässlich der obigen Diskussion, « man muss sich zwischen zwei Möglichkeiten entscheiden; entweder bleibt alles gleich, oder der Gemeinschaftsunterricht erhält mehr Autonomie, aber dann auch in den wesentlichen Dingen » (ebenda, S. 37).

Een andere verslaggever stelde naar aanleiding van de voormelde discussie dat « men moet kiezen uit twee mogelijkheden : ofwel blijft alles hetzelfde, ofwel krijgt het Gemeenschapsonderwijs meer autonomie, maar dan ook over de essentiële zaken » (ibid., p. 37).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir haben dieses Thema zum Gegenstand einer Diskussion anlässlich einer Morgensitzung in New York gemacht, zu der wir Nichtregierungsorganisationen, Haitianer sowie internationale Nichtregierungsorganisationen eingeladen haben, und ich war besonders stolz darauf, dass die europäischen Nichtregierungsorganisationen diese Fragen der landwirtschaftlichen Sicherheit für Haiti bei gleichzeitiger hoher Ertragsproduktivität in die Diskussion über Haiti einbrachten.

Wij hebben over dit onderwerp in New York een ochtendsessie georganiseerd waarvoor we Haïtiaanse en internationale ngo’s hadden uitgenodigd. Ik was er erg trots op dat de Europese ngo's deze vraagstukken van landbouwzekerheid voor Haïti en een hoge agrarische opbrengst te berde brachten.


Gleichwohl darf Europa, wie es dies bereits nach einer langen Aussprache über dieses Prinzip anlässlich der Diskussion über die Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 über öffentliche Personenverkehrsdienste tat, den städtischen Nahverkehr mit allen Mitteln, die geeignet sind, den lokalen Entscheidungen einen Zusatznutzen zu verleihen, dahingehend fördern, dass dieser einen Beitrag zur Verwirklichung der allgemeinen Ziele der europäischen Politik zum Schutz der Umwelt und zur Bekämpfung des Klimawandels leistet.

Zoals echter, na een lange discussie over dit beginsel, ook is gebleken bij de behandeling van Verordening (EG) nr. 1370/2007 betreffende de verplichtingen van de publieke dienstverlening in het vervoer, heeft Europa wél het recht om met alle middelen waarmee het meerwaarde kan geven aan lokale besluiten, het stedelijk vervoer te stimuleren om bij te dragen tot de algemene doelstellingen van zijn beleid inzake milieubescherming en de strijd tegen de klimaatverandering.


Anlässlich einer Informationsreise von Mitgliedern des Ausschusses nach Rumänien im Juni vergangenen Jahres bot sich die Gelegenheit für eine äußerst nützliche Diskussion über dieses Thema mit dem rumänischen Parlament und Vertretern des Justizministeriums.

Tijdens een studiereis afgelopen juni van een aantal commissieleden naar Roemenië bleek het mogelijk zeer nuttige gesprekken over dit onderwerp te voeren met het Roemeense parlement en het ministerie van Justitie.


Darauf haben anlässlich der Diskussion vom 8. Juli 2003 im Ausschuss für Recht und Binnenmarkt einige Abgeordnete hingewiesen.

Bij de beraadslaging van 8 juli 2003 in de Commissie juridische zaken en interne markt hebben enkele leden hierop gewezen.


Der britische Ratsvorsitz hat einer Bitte der Kommission entsprochen, die damit ihrerseits einem Wunsch der Netzmitglieder nachkam, und anlässlich der informellen Sitzung der Justizminister im September 2005 in Newcastle eine Diskussion über die Rolle des Netzes im Dienste der Allgemeinheit initiiert.

Het Britse voorzitterschap, dat gevolg gaf aan het verzoek van de Commissie dat de wens van de leden van het netwerk weergaf, heeft een discussie georganiseerd over de rol van het netwerk in dienst van het publiek tijdens de informele bijeenkomst van de ministers van justitie in september 2005 te Newcastle.


Der Grund satz der Komplementarität zwischen maßgeblichen Akteuren wurde unlängst in der Diskussion über eine Zusammenarbeit bei der Friedensschaffung anlässlich des 4. Treffens zwischen den Vereinten Nationen und Regionalen Organisationen auf hoher Ebene im Februar 2001 in New York bekräftigt.

Het beginsel van complementariteit van de maatregelen van de relevante actoren werd onlangs opnieuw bevestigd tijdens het overleg over samenwerking inzake vredesopbouw op de vierde bijeenkomst op hoog niveau van de VN en regionale organisaties in New York in februari 2001.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anlässlich diskussion' ->

Date index: 2023-06-29
w