Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DaZ-LehrerIn
Deutsch
Deutsch-französische Beziehungen
Deutsch-französisches Verhältnis
Deutsche Wiedervereinigung
Deutsches Fadenkraut
Deutsches Filzkraut
DeutschlehrerIn Sekundarstufe
Institutioneller Anleger
Investitionsschutz
Lehrer für Deutsch Sekundarstufe
Lehrerin für Deutsch Sekundarstufe
Lehrerin für Sprachschulen
Lehrkraft für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache
Lehrkraft für Sprachschulen
Schutz der Anleger
System für die Entschädigung der Anleger
Teilung Deutschlands
Vereinigung Deutschlands
Wiedervereinigung Deutschlands

Vertaling van "anleger deutsche " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lehrer für Deutsch Sekundarstufe | Lehrerin für Deutsch Sekundarstufe | DeutschlehrerIn Sekundarstufe | Lehrkraft für Deutsche Sprache und Literatur Sekundarstufe

docente literatuur voortgezet onderwijs | leerkracht letterkunde secundair onderwijs | leerkracht letterkunde voortgezet onderwijs | onderwijsgevende letterkunde voortgezet onderwijs


deutsch-französisches Verhältnis [ deutsch-französische Beziehungen ]

Frans-Duitse betrekkingen


deutsches Fadenkraut | deutsches Filzkraut

duits viltkruid


Vereinigung Deutschlands [ deutsche Wiedervereinigung | Teilung Deutschlands | Wiedervereinigung Deutschlands ]

eenwording van Duitsland [ vereniging van Duitsland ]


Investitionsschutz [ Schutz der Anleger ]

garantie van investeringen [ bescherming van investeringen ]


System für die Entschädigung der Anleger

beleggerscompensatiestelsel




System für die Entschädigung der Anleger

beleggerscompensatsiestelsel


DaZ-LehrerIn | Lehrerin für Sprachschulen | Lehrkraft für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache | Lehrkraft für Sprachschulen

lesgeefster talenschool | taalcoach | leraar talenschool | lesgever talenschool


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Kapitels 4 des Königlichen Erlasses vom 26. September 2013 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 26. September 2006 zur Ausdehnung des Begriffs der qualifizierten Anleger und des Begriffs der institutionellen oder gewerblichen Anleger, des Königlichen Erlasses vom 27. April 2007 über die öffentlichen Übernahmeangebote, des Königlichen Erlasses vom 23. Mai 2007 über private Kapitalanlagefonds mit fixem Kapital, des Königlichen Erlasses vom 3. Juni 2007 über die Regeln und Mo ...[+++]

De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van hoofdstuk 4 van het koninklijk besluit van 26 september 2013 tot wijziging, met het oog op de omzetting van de Richtlijnen 2010/73/EU en 2010/78/EU, van het koninklijk besluit van 26 september 2006 tot uitbreiding van het begrip gekwalificeerde belegger en het begrip institutionele of professionele belegger, van het koninklijk besluit van 27 april 2007 op de openbare overnamebiedingen, van het koninklijk besluit van 23 mei 2007 met betrekking tot de private privak, van het koninklijk besluit van 3 juni 2007 tot bepaling van nadere regels tot omzetting van de richtlijn betreffende markte ...[+++]


Systeme für die Entschädigung der Anleger Im Anschluß an den grundsätzlichen Beschluß vom 22. Mai 1995 nahm der Rat mit qualifizierter Mehrheit den gemeinsamen Standpunkt über Systeme für die Entschädigung der Anleger förmlich an; die deutsche Delegation stimmte dagegen.

Beleggerscompensatiestelsels Ingevolge het beginselbesluit van 22 mei 1995 heeft de Raad met gekwalificeerde meerderheid (de Duitse delegatie stemde tegen) formeel het gemeenschappelijk standpunt vastgesteld betreffende beleggerscompensatiestelsels.


DER TEXT AUF DIESER SEITE IST DURCH DIE BEIGEFÜGTE ANLAGE ZU ERGÄNZEN: Systeme für die Entschädigung der Anleger Im Anschluß an den grundsätzlichen Beschluß vom 22. Mai 1995 nahm der Rat mit qualifizierter Mehrheit den gemeinsamen Standpunkt über Systeme für die Entschädigung der Anleger förmlich an; die deutsche Delegation stimmte dagegen.

DE TEKST OP DEZE PAGINA WORDT MET DE BIJGEVOEGDE BIJLAGE AANGEVULD : Beleggerscompensatiestelsels Ingevolge het beginselbesluit van 22 mei 1995 heeft de Raad met gekwalificeerde meerderheid (de Duitse delegatie stemde tegen) formeel het gemeenschappelijk standpunt vastgesteld betreffende beleggerscompensatiestelsels.


Allein im Jahre 1994 wurde er laut dem Bericht über die Wettbewerbspolitik 1994 im Fall der dänischen Telekom-Gesellschaft TeleDanmark und des deutschen Stahlunternehmens Klöckner-Stahl angewandt, in dem eingeräumt worden war, daß die deutsche und die dänische Regierung als private Anleger handeln. Der Grundsatz wurde ferner auf die Neue Maxhütte- Stahlwerke und auf die französische Computerfirma Bull angewandt, in diesen Fällen war die Kommission jedoch zu dem Ergebnis gekommen, daß die Beihilfen nicht dem Grundsatz des marktwirtscha ...[+++]

Volgens het verslag over het concurrentiebeleid van 1994 werd het in dat jaar alleen al toegepast voor de Deense telecommunicatie-onderneming TeleDanmark en het Duitse staalbedrijf Klockner Stahl, waarbij werd besloten dat de Duitse en Deense overheden de rol van particuliere investeerders vervulden, en in het geval van Neue Maxhutte Stahlwerke en de Franse computeronderneming Bull, waarbij de Commissie van oordeel was dat de voorgestelde subsidies niet in overeenstemming waren met het beginsel van een investeerder in een markteconomie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ANLEGERENTSCHÄDIGUNGSSYSTEME Der Rat erzielte mit qualifizierter Mehrheit ein politisches Einvernehmen über den gemeinsamen Standpunkt zu der Richtlinie über Systeme für die Entschädigung der Anleger; die deutsche Delegation stimmte dagegen.

BELEGGERSCOMPENSATIESTELSELS De Raad heeft met gekwalificeerde meerderheid (de Duitse delegatie stemde tegen) een politiek akkoord bereikt over het gemeenschappelijk standpunt betreffende de richtlijn inzake beleggerscompensatiestelsels.


w