Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlass-Glühkerze
Anlasser
Anlasser-Motor
Backwaren für Sonderveranstaltungen zubereiten
Bekämpfung von Missbräuchen
Gebäck für besondere Anlässe herstellen
Jemandes Vertrauen missbrauchen
Pasteten herstellen

Traduction de «anlass missbräuchen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
für besondere Anlässe und Veranstaltungen Beratung für Gäste anbieten | Gästen Beratung über Speisekarten für besondere Anlässe und Veranstaltungen anbieten | Gäste über Speisekarten für besondere Anlässe oder Ereignisse informieren | Gäste über Speisekarten für besondere Anlässe und Veranstaltungen beraten

diners voor huwelijken samenstellen | een huwelijksbanket organiseren | klanten adviseren over de keuzemogelijkheden voor menu's en drank voor speciale gelegenheden | klanten adviseren over menu's voor speciale gelegenheden en evenementen


jemandes Vertrauen missbrauchen

misbruik maken van iemands vertrouwen


Bekämpfung von Missbräuchen

bestrijding van misbruiken






Backwaren für Sonderveranstaltungen zubereiten | Gebäck für besondere Anlässe herstellen | Gebäck für Sonderveranstaltungen backen und dekorieren | Pasteten herstellen

huwelijkstaarten bakken en versieren | huwelijkstaarten maken en decoreren | taarten bakken en versieren voor speciale gelegenheden | verjaardagstaarten bakken en versieren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die ungleiche Behandlung der Ehe und des gesetzlichen Zusammenwohnens, das bisher Anlass zu Missbräuchen war, wird aufgehoben.

De ongelijke behandeling tussen het huwelijk en de wettelijke samenwoning die tot op heden aanleiding gaf tot misbruiken wordt weggewerkt.


Es wurde dargelegt, dass der Zweck des Gesetzes dem « Bemühen, die rechtmäßigen wirtschaftlichen und sozialen Interessen des Mittelstandes gegen die Unwägbarkeiten und die Anreize zu Missbräuchen zu schützen, die mit dem System der vollständigen Freiheit der Mietverträge einhergehen » entsprach, und dass « das Ziel ein dreifaches [ war ] : (1) dem Handel betreibenden Mieter Garantien bezüglich der Dauer und Initiative zu bieten; (2) ihm die Erneuerung des Mietvertrags zu gewährleisten, wenn der Eigentümer keinen begründeten Anlass hat, anders über di ...[+++]

Er werd uiteengezet dat de opzet van de wet beantwoordde « aan het streven om de gewettigde economische en sociale belangen van de Middenstand te vrijwaren tegen de onvastheid en de aanleidingen tot misbruiken die gepaard gaan met het stelsel van de volledige vrijheid van de huurovereenkomsten » en dat het « [ doel ] drievoudig [ was ] : 1° aan de handeldrijvende huurder waarborgen van duur en initiatief te verschaffen; 2° hem de hernieuwing van de huurovereenkomst te verzekeren wanneer de eigenaar geen gegronde redenen heeft om anders over de plaatsen te ...[+++]


In Bezug auf die Einschränkung der Möglichkeit für vermietende Kapitalgesellschaften, eine Erneuerung des Mietvertrags wegen einer « persönlichen Benutzung » zu verweigern, wurde angeführt, dass man mit den Artikeln 15 und 17 bis 20 des Gesetzes über die Geschäftsmietverträge vermeiden wollte, dass das Recht auf Rücknahme Anlass zu Missbräuchen geben würde, Spekulation fördern würde oder Kapitalgesellschaften, die zahlreiche Filialen betrieben, in die Lage versetzen würde, die Anzahl der Filialen auf Kosten der niedergelassenen Einzelhändler zu erweitern (Parl. Dok., Kammer, 1946-1947, Nr. 27, S. 8; ebenda, 1950-1951, Nr. 207, S. 9; Se ...[+++]

Wat betreft de beperking van de mogelijkheid, voor verhuurders-kapitaalvennootschappen, om een hernieuwing van de huur te weigeren wegens een « persoonlijke ingebruikname », werd aangegeven dat met de artikelen 15 en 17 tot 20 van de Handelshuurwet wordt getracht te voorkomen dat de uitoefening van het recht van terugname aanleiding zou geven tot misbruiken, speculatie zou bevorderen of kapitaalvennootschappen die handelszaken met talrijke filialen uitbaten, in staat zou stellen om het aantal filialen uit te breiden ten koste van gevestigde kleinhandelaars (Parl. St., Kamer, 1946-1947, nr. 27, p. 8; ibid., 1950-1951, nr. 207, p. 9; Sen ...[+++]


Es gibt keinen Anlass, jetzt diese Frage zu missbrauchen.

Het is nergens voor nodig om misbruik te maken van het recht om vragen te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Übrigen darf der Gesetzgeber bei der Festlegung der Modalitäten einer Steuermaßnahme die Bedingungen wählen, die am wenigsten zu Missbräuchen Anlass geben können.

Overigens vermag de wetgever, bij het bepalen van de nadere voorwaarden van een fiscale maatregel, te kiezen voor die voorwaarden die het minst aanleiding kunnen geven tot misbruiken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anlass missbräuchen' ->

Date index: 2024-09-05
w