Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlage in unbeweglichen Gütern
Anlage- und Vermögensberater
Anlage- und Vermögensberaterin
Anlage- und Vermögensberaterin für Geschäftskunden
AnlageberaterIn für Geschäftskunden
Elektrische Anlage
InvestmentberaterIn
Nebenstellen-Anlage bedienen
Nebenstellenanlage bedienen
Nebenstellenanlagen bedienen
NstAnl bedienen
Regelung der vorhergehenden Anmeldung
Saldo des vorhergehenden Haushaltsjahres
Schlussbilanz des vorhergehenden Geschäftsjahres
Ubermittelte Anlage
Vorhergehenden Vorsitz

Vertaling van "anlage vorhergehenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Regelung der vorhergehenden Anmeldung

stelsel van voorafgaande aangifte


Anlage- und Vermögensberater | Anlage- und Vermögensberaterin | Anlage- und Vermögensberater/Anlage- und Vermögensberaterin | InvestmentberaterIn

beleggingsconsultant | investeringsadviseur | investeringsadviseur | investeringsspecialist


AnlageberaterIn für Geschäftskunden | Investmentberater/in für Geschäftskunden | Anlage- und Vermögensberater für Geschäftskunden/Anlage- und Vermögensberaterin für Geschäftskunden | Anlage- und Vermögensberaterin für Geschäftskunden

investment banker | beleggingsbankier | beleggingsbankier bedrijfsklanten


Saldo des vorhergehenden Haushaltsjahres

overschot van het vorige begrotingsjaar




Schlussbilanz des vorhergehenden Geschäftsjahres

eindbalans van het voorafgaande boekjaar


Anlage in unbeweglichen Gütern

belegging in onroerende goederen






Nebenstellen-Anlage bedienen | Nebenstellenanlagen bedienen | Nebenstellenanlage bedienen | NstAnl bedienen

bedrijfstelefooncentrale | PBX | bedrijfstelefooncentrale bedienen | PABX
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die in vorhergehendem Absatz vorgesehene Bedingung in Bezug auf die fünfjährige Anlage gilt jedoch nicht, wenn die Mehrwerte anlässlich der vollständigen und definitiven Einstellung der Berufstätigkeit oder eines oder mehrerer Teile davon verwirklicht werden, [...] 5. zum Durchschnittssteuersatz in Bezug auf die Gesamtheit der steuerpflichtigen Einkünfte des letzten vorhergehenden Jahres, in dem der Steuerpflichtige eine normale Berufstätigkeit hatte: [...] b) in den Artikeln 31 und 34 erwähnte Entlohnungen, Pensionen, Renten oder Zul ...[+++]

De in het vorige lid gestelde voorwaarde van de vijfjarige belegging is niet vereist wanneer de meerwaarden worden verwezenlijkt naar aanleiding van de volledige en definitieve stopzetting van de beroepswerkzaamheid of van één of meer takken daarvan; [...] 5° tegen de gemiddelde aanslagvoet met betrekking tot het geheel van de belastbare inkomsten van het laatste vorige jaar waarin de belastingplichtige een normale beroepswerkzaamheid heeft gehad : [...] b) bezoldigingen, pensioenen, renten of toelagen als vermeld in de artikelen 31 en 34, waarvan de uitbetaling of de toekenning door toedoen van de overheid of wegens het bestaan van een ...[+++]


Wenn es sich um eine Anlage mit einer entwickelbaren Nettoleistung von höchstens 10 kW handelt, reicht der Grünstromerzeuger diesen Antrag in Abweichung des vorhergehenden Absatzes mittels einer ehrenwörtlichen Erklärung unter Angabe der Merkmale der Anlage gemäß § 2 und § 3 des Artikels 7 bei der CwaPE ein.

In afwijking van het vorige lid, richt de groene producent, als het gaat om een installatie met een ontwikkelbaar nettovermogen van 10 kW of minder, die aanvraag aan de " Cwape" d.m.v. een verklaring op erewoord waarin de kenmerken van de installatie overeenkomstig de paragrafen 2 en 3 van artikel 7 vermeld worden.


" In Abweichung vom vorhergehenden Absatz dürfen die Fahrzeuge, die für einen im Bereich der Vermietung mit Fahrer tätigen Dienst eingesetzt werden, auf der öffentlichen Strasse oder auf einem der Öffentlichkeit zugänglichen Privatweg parken, wenn sie im Rahmen eines privaten Gebrauchs verwendet werden, und sofern ein Schild mit der Aufschrift " Privater Gebrauch" vorn rechts angebracht ist, das dem in der Anlage 8/1 zum vorliegenden Erlass stehenden Muster entspricht" .

« In afwijking van het eerste lid mogen de voertuigen bestemd voor een verhuurdienst van voertuigen met chauffeur in het kader van privégebruik geparkeerd worden op de openbare weg of op een privéweg die voor het publiek toegankelijk is voor zover de rechter voorzijde ervan voorzien is van een bord met de melding « privégebruik » conform het model opgenomen in bijlage 8/1 bij dit besluit».


24. stellt fest, dass sich die Höhe der Zahlungen für das Jahr 2012 unmittelbar aus den rechtlichen und politischen Verpflichtungen der vorhergehenden Jahre ergeben wird; ist überzeugt davon, dass eine Aufstockung im Vergleich zum Niveau des Haushaltsplans 2011 und im Einklang mit dem allgemeinen Profil der Zahlungen im Programmplanungszeitraum 2007-2013 (vgl. die Tabellen in der Anlage) vorhersehbar ist;

24. merkt op dat het totaal aan betalingskredieten voor 2012 direct voortvloeit uit de juridische en politieke toezeggingen van voorgaande jaren; is van mening dat een toename ten opzichte van de begroting 2011 te verwachten is, die in overeenstemming is met het algemene profiel van betalingen over de programmeringsperiode 2007-2013 (zie de tabellen in de bijlage);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. stellt fest, dass sich die Höhe der Zahlungen für das Jahr 2012 unmittelbar aus den rechtlichen und politischen Verpflichtungen der vorhergehenden Jahre ergeben wird; ist überzeugt davon, dass eine Aufstockung im Vergleich zum Niveau des Haushaltsplans 2011 und im Einklang mit dem allgemeinen Profil der Zahlungen im Programmplanungszeitraum 2007-2013 (vgl. die Tabellen in der Anlage) vorhersehbar ist;

24. merkt op dat het totaal aan betalingskredieten voor 2012 direct voortvloeit uit de juridische en politieke toezeggingen van voorgaande jaren; is van mening dat een toename ten opzichte van de begroting 2011 te verwachten is, die in overeenstemming is met het algemene profiel van betalingen over de programmeringsperiode 2007-2013 (zie de tabellen in de bijlage);


24. stellt fest, dass sich die Höhe der Zahlungen für das Jahr 2012 unmittelbar aus den rechtlichen und politischen Verpflichtungen der vorhergehenden Jahre ergeben wird; ist überzeugt davon, dass eine Aufstockung im Vergleich zum Niveau des Haushaltsplans 2011 und im Einklang mit dem allgemeinen Profil der Zahlungen im Programmplanungszeitraum 2007-2013 (vgl. die Tabellen in der Anlage) vorhersehbar ist;

24. merkt op dat het totaal aan betalingskredieten voor 2012 direct voortvloeit uit de juridische en politieke toezeggingen van voorgaande jaren; is van mening dat een toename ten opzichte van de begroting 2011 te verwachten is, die in overeenstemming is met het algemene profiel van betalingen over de programmeringsperiode 2007-2013 (zie de tabellen in de bijlage);


dürfen zuständige Behörden bis zum 28. September 2010 weiterhin Genehmigungen/Bescheinigungen der vorhergehenden Ausgabe gemäß Anlagen III, V und VI von Anhang I (Teil-M), Anlage ÍII von Anhang II (Teil-145), Anlage V von Anhang III (Teil-66) oder Anlage II von Anhang IV (Teil-147) der Verordnung (EG) Nr. 2042/2003 ausstellen, die vor Inkrafttreten dieser Verordnung in Kraft war;

de bevoegde autoriteiten mogen tot 28 september 2010 de vorige versie van de certificaten blijven afgeven, zoals vastgesteld in aanhangsels III, V en VI van bijlage I (deel M), aanhangsel III van bijlage II (deel 145), aanhangsel V van bijlage III (deel 66) of aanhangsel II van bijlage IV (deel 147) bij Verordening (EG) nr. 2042/2003 die van kracht was voordat deze verordening in werking trad;


Ausserdem ist der Verkehr der Schlauchboote, die für die Beförderung von 4 bis 10 Personen gedacht sind, aus Gründen der Naturerhaltung tagsüber zugelassen, wenn die im Laufe der vorhergehenden zweiundsiebzig Stunden berechnete durchschnittliche Wasserführung und die festgestellte stündliche durchschnittliche Wasserführung fünffach über der in der Anlage 2 angeführten minimalen Wasserführung liegen.

Om natuurbehoudredenen wordt het verkeer van de opblaasbare boten waarmee 4 tot 10 personen vervoerd kunnen worden, bovendien voor de hele dag toegelaten als het gemiddelde debiet berekend op tweeënzeventig uur en het waargenomen uurdebiet hoger zijn dan het vijfvoud van het in bijlage 2 bepaalde minimumdebiet.


Die Struktur und der Mindestinhalt der in dem vorhergehenden Absatz erwähnten Sicherheitsstudie werden in der Anlage XIV des vorliegenden Erlasses bestimmt».

De structuur en de minimale inhoud van de veiligheidsstudie bedoeld in het vorige lid worden omschreven in bijlage XIV bij dit besluit».


(3) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass der Betreiber für jede Anlage bis spätestens 30. April jeden Jahres eine Anzahl von Zertifikaten abgibt, die den - nach Artikel 15 geprüften - Gesamtemissionen der Anlage im vorhergehenden Kalenderjahr entspricht, und dass diese Zertifikate anschließend gelöscht werden.

3. De lidstaten dragen er zorg voor dat de exploitant van iedere installatie uiterlijk 30 april van ieder jaar een hoeveelheid emissierechten inlevert die gelijk is aan de totale emissies van die installatie gedurende het voorgaande kalenderjaar, als geverifieerd overeenkomstig artikel 15, en dat die rechten vervolgens worden geannuleerd.


w