Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ankurbelung wettbewerbsfähigkeit sind marktreformen unerlässlich » (Allemand → Néerlandais) :

für die Sicherstellung eines nachhaltigen Wachstums und die Ankurbelung der Wettbewerbsfähigkeit sind Marktreformen unerlässlich.

markthervormingen zijn essentieel voor een duurzame groei en een beter concurrentievermogen.


Strukturpolitische Maßnahmen zur Verbesserung der internationalen Wettbewerbsfähigkeit estnischer Waren und Dienstleistungen durch eine zügige Verbesserung der Infrastruktur des Landes und durch Investition in Humankapital, mit besonderem Gewicht auf den benachteiligten Regionen, sind daher unerlässlich, um dieses große makroökonomische Ungleichgewicht in der estnischen Wirtschaft auf mittlere Sicht abzubauen.

Om deze reden is een structuurbeleid dat beoogt de Estse goederen en diensten internationaal concurrerender te maken, vooral door een snelle verbetering van de nationale infrastructuur en door investeringen in menselijk kapitaal, waarbij de nadruk moet liggen op de kansarme regio's, van essentieel belang om deze belangrijke macro-economische discrepantie in de Estse economie op middellange termijn te verminderen.


Forschungsinfrastrukturen sind ein wesentlicher Faktor für Europas Wettbewerbsfähigkeit in der gesamten Breite der Wissenschaftsgebiete und unerlässlich für die wissenschaftsgestützte Innovation.

Onderzoeksinfrastructuren zijn belangrijke bepalende factoren voor het Europese concurrentievermogen voor het gehele spectrum aan wetenschappelijke domeinen en zijn essentieel voor een op wetenschap gebaseerde innovatie.


3. Solche Organisationen sind nicht berechtigt, Finanzbeiträge von der EU zu erhalten, außer wenn dies für das Programm unerlässlich ist, insbesondere unter den Aspekten der Wettbewerbsfähigkeit von EU-Unternehmen und des Marktzugangs für EU-Unternehmen.

9. Dergelijke organisaties hebben geen recht op financiële bijdragen van de Unie, tenzij dit onontbeerlijk is voor het programma, met name op het gebied van concurrentievermogen en markttoegang voor EU-ondernemingen.


(2) Die in Absatz 1 genannten Rechtsubjekte sind nicht berechtigt, Finanzbeiträge von der Europäischen Union zu erhalten, außer wenn dies für das COSME-Programm unerlässlich ist, insbesondere unter den Aspekten der Wettbewerbsfähigkeit und des Marktzugangs von Unternehmen der Union.

2. De in lid 1 bedoelde entiteiten hebben geen recht op financiële bijdragen van de Unie, tenzij dit essentieel is voor het COSME-programma, met name op het gebied van concurrentievermogen en markttoegang voor Unie-ondernemingen.


Zu seinen zahlreichen Erfolgen zählt die Übereinkunft über das europäische Patent, eine Regelung, die zur Ankurbelung von Innovation und Wettbewerbsfähigkeit in Europa unerlässlich ist.

Een van de vele zaken die tot stand zijn gebracht is de overeenkomst over het EU-octrooi, een verordening die van cruciaal belang is om de innovatie en het concurrentievermogen in Europa een forse impuls te geven.


Die Beteiligung und die aktive Rolle von KMU sind für die Weiterentwicklung der Wettbewerbsfähigkeit des Binnenmarktes unerlässlich.

De deelname en de actieve rol van het mkb is absoluut noodzakelijk om de concurrentiepositie van de interne markt te bevorderen.


23. stockt außerdem die Gesamthöhe der Verpflichtungsermächtigungen für das Rahmenprogramm Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (CIP – Intelligente Energie und CIP – Unternehmertum und Innovation) im Vergleich zu dem ursprünglich vorgesehenen Betrag weiter auf, um bei den Leitinitiativen der Strategie Europa 2020 Ergebnisse vorzuweisen; hofft, dass diese Aufstockung dazu beitragen wird, den Zugang von KMU zu diesem Programm zu verbessern und spezifische Programme und innovative Finanzinstrumente zu entwickeln; verweist auf die wichti ...[+++]

23. verhoogt het algemene niveau van de vastleggingskredieten voor het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie (KCI - Intelligente energie en KCI - Ondernemerschap en innovatie) verder ten opzichte van het oorspronkelijk voorziene bedrag, met het oog op het bereiken van resultaten bij de uitvoering van de kerninitiatieven van de strategie Europa 2020; hoopt dat deze stijging dit programma toegankelijker zal maker voor KMO's en zal helpen specifieke programma's en innovatieve financieringsmechanismen te ontwikkelen; wijst in dit verband op de belangrijke rol die KMO's spelen bij het aanjagen van de economie van de EU en st ...[+++]


Mit dem Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates soll eine konsolidierte Rechtsgrundlage für die Finanzierung der europäischen Normung geschaffen werden. Diese Finanzierung wäre notwendig, um die Entwicklung europäischer Normen zu gewährleisten, die zur Unterstützung der rechtsetzenden und politischen Maßnahmen der Gemeinschaft in Verbindung mit dem Binnenmarkt und der Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen unerlässlich sind.

Het voorgestelde besluit van het Europees Parlement en de Raad heeft ten doel de rechtsgrond voor de financiering van de Europese normalisatie te consolideren met het oog op de ontwikkeling van Europese normen ter ondersteuning van het communautair recht en beleid met betrekking tot de interne markt en ter versterking van het concurrentievermogen van het bedrijfsleven.


Wir teilen seine Analyse bezüglich der Bedeutung der transeuropäischen Netze, die sich in vielerlei Hinsicht äußert: Zunächst sind diese transeuropäischen Netze Bestandteil einer Wachstumsinitiative, die durch den Europäischen Rat initiiert wurde; zugleich tragen sie zum Ziel der Wettbewerbsfähigkeit bei und müssen zu diesem Ziel beitragen, das auf der März-Tagung des Europäischen Rates definiert wurde. Weiterhin sind sie ein wesentliches Element für das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarktes, und vor allem ...[+++]

Wij delen namelijk zijn analyse ten aanzien van het belang van de trans-Europese netwerken, dat zich op meerdere fronten doet gelden: ten eerste hebben deze trans-Europese netwerken een plaats in een door de Europese Raad hervat groeiinitiatief; daarnaast dragen ze bij, of moeten ze bijdragen, aan de verwezenlijking van de doelstelling inzake concurrentievermogen, zoals die is omschreven tijdens de Europese Raad van maart; bovendien zijn ze essentieel voor het goed functioneren van de interne markt; en tenslotte zijn ze bovenal onmisbaar om de territoriale samenhang van de Europese Unie te waarborgen.


w