Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fahrwerksbeine können nicht ausgefahren werden
Können
Parallelübereinkommen
Zugelassen werden können
Zugerechnet werden können

Traduction de «ankurbeln können » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen


Parallelübereinkommen | Übereinkommen über die Festlegung globaler technischer Regelungen für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können

Overeenkomst betreffende de vaststelling van mondiale technische reglementen voor wielvoertuigen, uitrusting en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen | Parallelle Overeenkomst


Fahrwerksbeine können nicht ausgefahren werden

het niet uitklappen van het onderstel


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EU fördert aktiv die regionale Entwicklung und Integration, die Handel, Investitionen und Mobilität ankurbeln und zu Frieden und Stabilität beitragen können.

De EU wil de regionale ontwikkeling en integratie actief bevorderen, waardoor handel, investeringen en mobiliteit kunnen worden gestimuleerd, wat vrede en stabiliteit kan brengen.


Sie bieten den Fondsverwaltern neue Diversifizierungsvorteile, den Anlegern das Versprechen höherer Renditen und können die allgemeine Marktliquidität ankurbeln.

Deze sector biedt nieuwe diversificatievoordelen voor vermogensbeheerders, houdt de belofte in van hogere opbrengsten voor beleggers en kan de algemene marktliquiditeit vergroten.


Über den Nutzen für die Haushaltskunden hinaus wird das Vorliegen genauer Verbrauchsdaten aufgrund von intelligenten Zählern die Nachfrage nach Energiedienstleistungen bei Unternehmen und staatlichen Stellen ankurbeln, sodass die Energiedienstleistungsunternehmen glaubwürdige Energieeffizienz-Verträge für einen niedrigeren Energieverbrauch anbieten können.

Bovenop de baten voor de huishoudelijke consument zal de beschikbaarheid van nauwkeurige verbruiksgegevens dankzij slimme meters de vraag naar energiediensten door ondernemingen en overheidsinstanties stimuleren, wat het voor ESCO's mogelijk zal maken betrouwbare energieprestatiecontracten aan te bieden teneinde een lager energieverbruik tot stand te brengen.


Die Europäische Kommission appelliert an das Europäische Parlament und an die Mitgliedstaaten, das Investitionsprogramm zu unterstützen und rasch zu handeln, damit diese Impulse die europäische Wirtschaft entscheidend ankurbeln können.

De Europese Commissie roept het Europees Parlement en de lidstaten op om het investeringsplan te steunen en snel de nodige maatregelen te nemen zodat er een beslissend effect voor de Europese economie optreedt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine große Mehrheit der Befragten ist der Ansicht, dass die effiziente Nutzung natürlicher Ressourcen (79 %) und der Schutz der Umwelt (74 %) das Wirtschaftswachstum ankurbeln können.

De grote meerderheid van de respondenten is het erover eens dat het rationale gebruik van natuurlijke hulpbronnen (79 %) en de bescherming van het milieu (74 %) de economische groei kunnen aanzwengelen.


Nach einer heute veröffentlichten speziellen Eurobarometer-Meinungsumfrage zur Klimaänderung erkennen vier von fünf EU-Bürgern an, dass Klimaschutzmaßnahmen und eine effizientere Energienutzung Wirtschaft und Arbeitsmarkt ankurbeln können.

Uit een vandaag gepubliceerde speciale Eurobarometer-opiniepeiling blijkt dat 80% van de respondenten in de Europese Unie vindt dat een efficiënter gebruik van energie en de strijd tegen klimaatverandering de economie en de werkgelegenheid ten goede kunnen komen.


Auch wenn die Gesamtobergrenzen in Höhe der für 2013 vereinbarten Obergrenzen eingefroren werden, wird in dem Vorschlag für den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen eine Mittelaufstockung für jene Bereiche gefordert, die die europäische Wirtschaft ankurbeln können (siehe IP/11/799).

Hoewel er wat de totale bedragen betreft sprake is van een bevriezing ten opzichte van de overeengekomen maxima voor 2013, wordt in het kader van het volgende meerjarig financieel kader (MFK) aangedrongen op een verhoging van de middelen voor die gebieden die de Europese economie kunnen aanzwengelen (zie IP/11/799).


Die KIC können als Katalysator für diese großen Forschungsinvestitionen fungieren, Technologietransfer und Kommerzialisierung ankurbeln und in bestehenden Geschäftsbereichen durch unternehmerisches Talent den Aufbau neuer Unternehmen in Gang setzen.

KIG's kunnen mede als katalysator voor deze grote onderzoeksinvesteringen dienen om de overdracht en commercialisering van technologie een impuls te geven en nieuwe initiatieven binnen bestaande ondernemingen te ontwikkelen via zakelijk talent.


Politische Maßnahmen zur Steigerung des Vertrauens der Verbraucher in grenzüberschreitendes Online-Shopping können das Wirtschaftswachstum in Europa erheblich ankurbeln.

Beleidsmaatregelen die het consumentenvertrouwen stimuleren, kunnen de economische groei in Europa een sterke impuls geven.


Die gemeinsame Arbeit in den Sitzungen im Rahmen der Partnerschaft betraf einige Verbesserungen, mit denen unter anderem angestrebt wird: - die Definition spezifischer, auf die förderfähigen Gebiete zugeschnittener Umstellungsstrategien; - die Aufstellung quantifizierter Ziele für die einzelnen prioritären Schwerpunkte; - die Konzentration der Gemeinschaftsmittel auf die Maßnahmen, die besonders beschäftigungswirksam sind und die Wirtschaftstätigkeit ankurbeln können; - eine bessere Nutzung der durch den Europäischen Sozialfonds gebotenen Möglichkeiten, nicht nur in quantitativer Hinsicht, sondern auch, was die Qualität der Maßnahmen ...[+++]

Het gezamenlijke werk in het kader van de partnerschapsvergaderingen heeft met name op de volgende punten tot verbetering geleid : - de bepaling van een specifieke omschakelingsstrategie die is aangepast aan het betrokken gebied; - de kwantificering van doelstellingen per prioriteit; - de concentratie van de communautaire steun op de acties die het meest direct bijdragen aan het scheppen van werkgelegenheid en aan het herstel van de economische bedrijvigheid; - een betere benutting van de door het Europees Sociaal Fonds geboden mogelijkheden, niet alleen kwantitatief maar ook kwalitatief; - een doeltreffender integratie van de bijsta ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ankurbeln können' ->

Date index: 2025-01-13
w