Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «anhand oben erwähnten dokumente » (Allemand → Néerlandais) :

- Die Organisation und der Umweltgutachter sind verpflichtet, die in den oben erwähnten allgemeinen Grundsätzen festgelegten und anhand der Beispiele illustrierten besonderen Vorkehrungen zu treffen, um Verwechslungen mit einem bestehenden Umweltzeichen zu vermeiden.

- De organisatie en de verificateur zijn verplicht, zoals hierboven in de algemene uitgangspunten wordt aangegeven en in de voorbeelden wordt geïllustreerd, om de nodige speciale maatregelen te nemen ter voorkoming van verwarring met een bestaande milieukeur.


Diese anhand der oben erwähnten Kriterien ausfindig gemachten Projekte haben politische Bedeutung und sie weisen auch starke wirtschaftliche und finanzielle Anreize auf.

Deze projecten, die zijn geselecteerd op grond van bovenstaande criteria, zijn niet alleen van politiek belang, maar staan er ook economisch en financieel goed voor.


Differenzierung in den Verfahren im Hinblick auf die Sicherheitsüberprüfung für Mitglieder und Personal abhängig von dem Geheimhaltungsgrad, wobei für Dokumente unterhalb des Geheimhaltungsgrads „CONFIDENTIEL UE/ EU CONFIDENTIAL“ oder gleichwertig keine Sicherheitsüberprüfung für Mitglieder erforderlich sein wird, wie dies in der oben erwähnten Rahmenvereinbarung zwischen dem Parlament und der Kommission der Fall ist,

differentiatie naar het niveau van rubricering waar het gaat om de veiligheidsmachtiging van leden en personeel, waarbij voor leden geen veiligheidsmachtiging nodig is voor documenten met een rubricering lager dan „CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL” of een gelijkwaardig niveau, zoals ook geldt krachtens bovengenoemd Kaderakkoord tussen het Parlement en de Commissie;


In der deutschen Fassung des oben erwähnten Erlasses, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 30. März 2009 auf Seite 24743, ist in Anlage 2, Punkt D " Dokumente für die Zahlung der Milch an die Erzeuger" die Zahl 1 vor dem Satz " Falls dieses Zahlungsdokument Lieferungen von Biomilch betrifft, so kann der Käufer, falls er dies wünscht, von den in Punkt 3 erwähnten Verpflichtungen abweichen, insofern er die gesamten folgenden Auflagen erfüllt:" durch die Zahl 4 zu ersetzen.

In de Nederlandse versie van bovenvermeld besluit, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 maart 2009, op bladzijde 24751, in bijlage 2, punt D " Documenten betreffende de betaling van melk aan de producenten" dient het cijfer 1 voor de zin " Wanneer een betalingsdocument de leveringen van biologische melk betreft, kan de koper, indien hij het wenst, afwijken van de verplichtingen van punt 3° met inachtneming van het geheel van de volgende regels" vervangen te worden door het cijfer 4.


- Gleichstellung der Gemeinschaftsforderungen mit zivil- und handelsrechtlichen Forderungen nach den im Rahmen der zivilen justitiellen Zusammenarbeit festgelegten Rechtsinstrumenten (vgl. Artikel 72 Absatz 2 sowie Artikel 73a und 73b des oben erwähnten Dokuments KOM(2005)0181);

- het gelijkstellen van de communautaire vorderingen met civiele vorderingen overeenkomstig de instrumenten die zijn aangenomen op het gebied van civiele juridische samenwerking (vgl. artikelen 72, lid 2, 73 bis en 73 ter van het eerdergenoemde COM(2005)0181 );


so rasch wie möglich anhand eines von der Kommission auf der Grundlage ihrer oben erwähnten Mitteilung vorzulegenden Vorschlags einen Rechtsakt über die Beschlagnahme von Guthaben und Vermögenswerten von internationalen kriminellen Organisationen und ihre Verwendung zu sozialen Zwecken zu verabschieden;

op zo kort mogelijke termijn wetgeving vast te stellen betreffende het in beslag nemen van de financiële vermogens en de bezittingen van internationale criminele organisaties, en betreffende het hergebruik daarvan voor sociale doeleinden, op basis van een voorstel van de Commissie, in het verlengde van de hierboven genoemde mededeling;


Die im ersten Absatz genannten Personen können ebenfalls verlangen, dass die vorstehend genannte Person anhand ihrer eigenen EDV-Ausrüstung Kopien der gesamten oder eines Teils der oben erwähnten Daten in der erwünschten Form anfertigt, oder diese Daten so bearbeitet, dass sie eine Kontrolle der Einhaltung der sich aus dem vorliegenden Zusammenarbeitsabkommen ergebenden Verpflichtungen ermöglichen.

De in de eerste paragraaf genoemde personen kunnen eveneens de hiervoor vermelde persoon verzoeken om in hun bijzijn en met zijn uitrusting kopies te maken onder de door hen gewenste vorm van het geheel of een deel van de voormelde gegevens, evenals om de informaticabewerkingen te verrichten die nodig worden geacht om de controle uit te oefenen op de naleving van de verplichtingen van dit samenwerkingsakkoord.


in Einzelfällen, in denen die Menschenrechte verletzt werden, die anhand der oben erwähnten Dokumente aufgedeckt werden, kann die Union unter anderem folgende Maßnahmen ergreifen: die Aussetzung der zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten und dem fraglichen Drittstaat geschlossenen Abkommen, die Aussetzung der Kontakte auf hoher Ebene sowie die Änderung der Kooperationsprogramme, sodass neue Projekte verschoben werden oder der Hilfsleistung eine andere Zielrichtung gegeben wird;

in geval van incidentele schendingen van de mensenrechten die kunnen worden aangetoond aan de hand van bovengenoemde indicatoren kunnen de door de Unie te nemen maatregelen de schorsing van de door de EU en de lidstaten met het betrokken derde land gesloten overeenkomsten, de schorsing van de contacten op hoog niveau en de wijziging van de samenwerkingsprogramma's omvatten, waarbij nieuwe projecten worden uitgesteld en bij de hulpverlening van verschillende kanalen gebruik wordt gemaakt,


in Einzelfällen, in denen die Menschenrechte verletzt werden, die anhand der oben erwähnten Dokumente aufgedeckt werden, kann die Union unter anderem folgende Maßnahmen ergreifen: die Aussetzung der zwischen der EU und ihren Mitgliedstaaten und dem fraglichen Drittstaat geschlossenen Abkommen, die Aussetzung der Kontakte auf hoher Ebene sowie die Änderung der Kooperationsprogramme, so dass neue Projekte verschoben werden oder der Hilfsleistung eine andere Zielrichtung gegeben wird;

in geval van incidentele schendingen van de mensenrechten die kunnen worden aangetoond aan de hand van bovengenoemde indicatoren kunnen de door de Unie te nemen maatregelen de schorsing van de door de EU en de lidstaten met het betrokken derde land gesloten overeenkomsten, de schorsing van de contacten op hoog niveau en de wijziging van de samenwerkingsprogramma's omvatten, waarbij nieuwe projecten worden uitgesteld en bij de hulpverlening van verschillende kanalen gebruik wordt gemaakt,


Die von der ersten klagenden Partei in ihrer Klageschrift angeführten Elemente, die anderen hinzugefügt worden seien (beispielsweise der Bericht des Untersuchungsausschusses in Frankreich, der die Anthroposophie auf anfechtbare Weise behandelt habe, das Recht auf Gegendarstellung im Fernsehprogramm France 2), deuteten ausreichend darauf hin, dass das angefochtene Gesetz die Tätigkeiten der ersten klagenden Partei unmittelbar und in ungünstigem Sinne betreffen könne, und dies sicherlich, wenn man wisse, dass das Zentrum der Öffentlichkeit eine Dokumentation zur Verfügung stellen müsse und dass diese Dokumentation sehr wahrscheinlich ge ...[+++]

De door de eerste verzoekende partij in haar verzoekschrift aangebrachte elementen, toegevoegd aan andere (bijvoorbeeld het verslag van de onderzoekscommissie in Frankrijk die de antroposofie op betwistbare wijze heeft behandeld, het recht tot antwoord op de televisiezender France 2), wijzen op voldoende wijze erop dat de bestreden wet de activiteiten van de eerste verzoekende partij rechtstreeks en ongunstig kan raken, zeker wanneer men weet dat het Centrum een documentatie ter beschikking moet houden van het publiek en die documentatie zeer waarschijnli ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anhand oben erwähnten dokumente' ->

Date index: 2024-10-13
w