Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoimmun
Bewertung anhand der Kopenhagener Kriterien
Bildnisrecht
FLAOR
Gegenüber dem eigenen Organismus immun
Handel mit eigenen Aktien
Honigarten anhand der Herkunft unterscheiden
Honigsorten anhand der Herkunft unterscheiden
NVOCC
Non-vessel operating common carrier
Prüfung anhand von Rechnungsunterlagen
Recht am eigenen Bild
Recht an der eigenen Abbildung
Rollen anhand des Skripts lernen
Spediteur ohne eigenen Schiffsbetrieb
Vorausschauende Beurteilung der eigenen Risiken
Vorausschauende Prüfung der eigenen Risiken

Traduction de «anhand eigenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
NVOCC | Spediteur ohne eigenen Schiffsbetrieb | Frachtführer ohne eigenen Schiffsbetrieb/Frachtführerin ohne eigenen Schiffsbetrieb | Non-vessel operating common carrier

expeditrice | NVOCC | expediteur | groupage-expediteur


Honigarten anhand der Herkunft unterscheiden | Honigsorten anhand der Herkunft unterscheiden

honing differentiëren afhankelijk van de regio


Recht am eigenen Bild [ Bildnisrecht | Recht an der eigenen Abbildung ]

beeldrecht [ recht op afbeelding ]


vorausschauende Beurteilung der eigenen Risiken | vorausschauende Prüfung der eigenen Risiken | FLAOR [Abbr.]

prospectieve beoordeling van de eigen risico's


Prüfung anhand von Rechnungsunterlagen

controle aan de hand van stukken


Bewertung anhand der Kopenhagener Kriterien

evaluatie in het licht van de criteria van Kopenhagen


Rollen anhand des Skripts lernen

rollen van scripts instuderen


autoimmun | gegenüber dem eigenen Organismus immun

auto-immuun | met betrekking tot afweerstoffen gericht tegen de eigen lichaamsweefsels


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In einem solchen Fall sollte anhand der eigenen Provisionen der Wertpapierfirma und der Kosten der Auftragsausführung an jedem der möglichen Ausführungsplätze beurteilt werden, wo das für den Kunden günstigste Ergebnis erzielt werden kann.

In dergelijke gevallen moeten rekening worden gehouden met de eigen commissies of provisies die de onderneming aanrekent voor de uitvoering van de order op elk van de in aanmerking komende plaatsen van uitvoering, om te beoordelen en te vergelijken welke resultaten de uitvoering van de order op elk van deze plaatsen voor de cliënt zou opleveren.


Es wird dem EIT ermöglichen, eine solide Kompetenz für die Feststellung und Analyse des KIC-Inputs einschließlich der Finanzierungsquellen aufzubauen, seine Leistung anhand der eigenen Zielsetzungen zu messen sowie die EIT- und KIC-Verfahren mit bewährten Verfahren auf europäischer und globaler Ebene zu vergleichen.

Hierdoor zal het EIT een solide capaciteit ontwikkelen voor het verzamelen en analyseren van de input van de KIG's, inclusief de financieringsbronnen, alsmede voor het meten van de prestaties van het EIT, afgezet tegen zijn eigen doelstellingen, en het EIT en de KIG's met beste praktijken op Europees en mondiaal niveau vergelijken.


13. stellt fest, dass es aufgrund unterschiedlicher geografischer Gegebenheiten unmöglich ist, eine pauschal formulierte Energiepolitik in allen Regionen umzusetzen; vertritt – ohne die Kriterien der gemeinsamen Aktion außer Acht zu lassen und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Politikrahmen der EU eingehalten werden müssen – die Auffassung, dass jede Region Europas einen eigenen Plan verfolgen können sollte, der ihrer Lage und wirtschaftlichen Situation entspricht, und so die Möglichkeit haben sollte, jene nachhaltigen Energiequellen auszubauen, mit denen die Ziele des Energiefahrplans 2050 möglichst wirksam erreicht werden; ...[+++]

13. merkt op dat de verschillende geografische omstandigheden het onmogelijk maken om op alle regio's een uniform energiebeleid toe te passen; is zich ervan bewust dat de beleidskaders van de EU in acht moeten worden genomen, maar meent dat elke Europese regio, onverminderd de criteria voor een gemeenschappelijk optreden, moet worden toegestaan een individueel plan na te streven dat is aangepast aan zijn situatie en economie, en de energiebronnen te ontwikkelen waarmee de doelstellingen van het Stappenplan Energie 2050 op de meest effectieve wijze kunnen worden verwezenlijkt, en herinnert eraan dat met name de opwekking van hernieuwbare energie zeer belangrijk is voor de ontwikkeling en de werkgelegenheid in zowel plattelands ...[+++]


18. begrüßt die Absicht der Kommission, die Bestimmungen des internationalen Privatrechts in der Brüssel-I-Verordnung abzuändern, insbesondere die Einführung des Prinzips des „forum necessitatis“; betont die Notwendigkeit der Weiterentwicklung des wirksamen Zugangs zu Rechtsbehelfen für die Opfer von Menschenrechtsverletzungen durch Unternehmensaktivitäten außerhalb der EU anhand von Reformen der Verordnungen Brüssel-I und Rom-II; fordert wirksame Maßnahmen zur Beseitigung bestehender Hindernisse für die Justiz, wie übermäßige Prozesskosten, beispielsweise durch Initiativen wie die Ausarbeitung von Mindestnormen für kollektiven Rechtss ...[+++]

18. is ingenomen met de intentie van de Commissie om de internationale privaatrechtbepalingen uit de Brussel I-verordening te wijzigen, en met name het beginsel van noodbevoegdheid in te voeren; onderstreept dat verder moet worden gewerkt aan een doeltreffende toegang tot rechtsmiddelen voor slachtoffers van mensenrechtenschendingen die voortvloeien uit handelingen van bedrijven buiten de EU, door de Brussel I- en Rome II-verordeningen te hervormen; pleit voor doeltreffende maatregelen voor het wegnemen van bestaande belemmeringen, zoals buitensporige proceskosten, via initiatieven zoals de ontwikkeling van minimumnormen voor collectief verhaal en oplossingen voor het probleem van een eigen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch das Überwachungssystem kann das EIT seine Leistung anhand der eigenen Ziele messen und mit bewährten Verfahren auf europäischer und globaler Ebene vergleichen.

Hierdoor zal het EIT kunnen beoordelen in hoeverre de eigen doelstellingen worden bereikt, en de eigen prestaties kunnen vergelijken met de beste praktijken op Europees en mondiaal niveau.


Durch das Überwachungssystem kann das EIT seine Leistung anhand der eigenen Ziele messen und mit bewährten Verfahren auf europäischer und globaler Ebene vergleichen.

Het monitoringsysteem zal het EIT in staat stellen de prestaties ten opzichte van zijn eigen doelstellingen en de beste praktijken op Europees en mondiaal niveau te vergelijken.


Die Mitgliedstaaten prüfen derzeit die Lage auf ihrem eigenen Arbeitsmarkt anhand des Berichts der Kommission und aufgrund ihrer eigenen Erfahrungen.

De lidstaten nemen thans aan de hand van het verslag van de Commissie en hun eigen ervaringen de situatie op hun arbeidsmarkten onder de loep.


Diese Untersuchung dauert noch an und hat im Mai eine neue Phase erreicht. Die nationalen Regulierungsbehörden fahren nun anhand eines gemeinsamen, auf der ERG-Sitzung im Mai vereinbarten Ansatzes mit der Analyse ihrer eigenen nationalen Märkte fort.

Dit onderzoek is nog niet afgesloten en is in mei een nieuwe fase ingegaan toen de nationale regelgevingsinstanties op een ERG-vergadering tot een gemeenschappelijke aanpak besloten, op basis waarvan zij nu hun nationale markten analyseren.


Die Olympischen Komitees Frankreichs (CNOSF), Italiens (CONI) und der Niederlande (NOC*NSF) wurden beauftragt, anhand gemeinsamer Instrumente ihre eigenen Programme zur Förderung der olympischen Werte zu entwickeln, und zwar in Zusammenarbeit mit ihren Ministerien für Bildung und Sport sowie mit der Europäischen Kommission und dem Verbindungsbüro der Europäischen Olympischen Komitees in Brüssel.

Op basis van gemeenschappelijke instrumenten hebben de Franse, Italiaanse en Nederlandse Olympische Comités (CNOSF, CONI en NOC*NSF) hun eigen programma's voor bevordering van de Olympische waarden ontwikkeld, in samenwerking met hun ministeries van sport en onderwijs, en met de Europese Commissie en het verbindingsbureau van de Europese Olympische Comités te Brussel.


Die Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen stellen ein sehr wertvolles politisches Instrument dar, das - wie die Europa-Abkommen für andere Länder - die formalen Mechanismen und vereinbarten Referenzdaten liefert, anhand deren die EU mit jedem Land entsprechend seinen eigenen Gegebenheiten arbeiten kann, um es näher an die EU-Standards heranzuführen.

De Stabilisatie- en Associatieovereenkomsten vormen een hoogwaardig politiek instrument dat, ongeveer op dezelfde manier als de Europa-overeenkomsten voor andere landen hebben gedaan, de formele mechanismen en de overeengekomen benchmarks aanreikt waarmee de EU met elk van deze landen afzonderlijk kan samenwerken om hen te helpen steeds beter aan de EU- normen te voldoen.


w