Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angriff
Angriff auf Leib und Leben
Bundesstaat
DDoS-Angriff
Denial of Service-Angriff
Denial-of-Service-Angriff
Denial-of-Service-Attacke
Dienstleistungsverhinderung
Distributed Denial of Service-Angriff
DoS-Angriff
Föderativer Staat
Föderativstaat
Persönlicher Angriff
Verhinderung des Dienstes
Verhinderung von Diensten
Verteilte Denial-of-Service-Attacke
Verteilter Denial-of-Service-Angriff

Traduction de «angriffs bundesstaat » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
DDoS-Angriff | Distributed Denial of Service-Angriff | verteilte Denial-of-Service-Attacke | verteilter Denial-of-Service-Angriff

DDoS [Abbr.]


Denial of Service-Angriff | Denial-of-Service-Angriff | Denial-of-Service-Attacke | DoS-Angriff

denial of service-aanval | verstikkingsaanval | DoS-aanval [Abbr.]


Probleme in Angriff nehmen, die den akademischen Fortschritt hemmen | Probleme in Angriff nehmen, die den schulischen Fortschritt hemmen

problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren


Denial-of-Service-Angriff | Dienstleistungsverhinderung | DoS-Angriff | Verhinderung des Dienstes | Verhinderung von Diensten

DoS [Abbr.]


Bundesstaat [ föderativer Staat | Föderativstaat ]

federale staat






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L. in der Erwägung, dass als Prediger verkleidete Kämpfer von Boko Haram mindestens 24 Menschen am 6. April im Bundesstaat Borno im Nordosten Nigerias bei einem Angriff in der Nähe einer Moschee getötet und mehrere andere verletzt haben;

L. overwegende dat militanten van Boko Haram, vermomd als predikers, op 6 april 2015 ten minste 24 mensen hebben gedood en vele anderen hebben verwond bij een aanval op een moskee in de deelstaat Borno in het noordoosten van Nigeria;


Seine Truppen verübten Anfang Februar 2015 einen Angriff im Bundesstaat Jonglei und im März 2015 versuchte er, den Frieden im Bundesstaat Jonglei durch Angriffe auf die Zivilbevölkerung zu zerstören.

Zijn troepen hebben begin februari 2015 een aanval uitgevoerd in de deelstaat Jonglei, en sinds maart 2015 heeft hij getracht de vrede in de deelstaat Jonglei door middel van aanvallen op de burgerbevolking ongedaan te maken.


James Koang Chuol (Koang) hat in seiner Funktion als Anführer von regierungsfeindlichen Truppen im Bundesstaat Unity, Südsudan, den Frieden, die Sicherheit oder die Stabilität Südsudans bedroht, da die Mitglieder dieser Truppen gezielte Angriffe auf Zivilpersonen, einschließlich Frauen und Kinder, darunter Tötungen und sexuelle Gewalt, sowie Angriffe auf Schulen, Krankenhäuser, religiöse Stätten oder Orte, an denen Zivilpersonen Zuflucht suchen, begangen haben.

James Koang Chuol (Koang) heeft de vrede, veiligheid of stabiliteit van Zuid-Sudan bedreigd in zijn hoedanigheid van leider van anti-regeringstroepen in de deelstaat Unity, Zuid-Sudan, waarvan de leden burgers viseerden, waaronder vrouwen en kinderen, met moorden, seksueel geweld, en aanvallen uitvoerden op scholen, hospitalen, religieuze sites en locaties waar burgers een onderkomen zochten.


Berichten zufolge befahl Koang Mitte September 2014 seinen Truppen während eines Angriffs im Bundesstaat Upper Nile, gezielte Einsätze gegen Zivilpersonen der Dinka.

Medio september 2014 zou Koang zijn troepen naar verluidt hebben bevolen zich tegen Dinka-burgers te richten tijdens een aanval in de deelstaat Boven-Nijl.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Januar 2015 verübte Koang in seiner neuen Funktion Angriffe auf Regierungstruppen in den Verwaltungsbezirken Renk und Maban im Bundesstaat Upper Nile, die vom Überwachungs- und Verifikationsmechanismus der Zwischenstaatlichen Entwicklungsbehörde als Verstöße gegen das CoHA genannt wurden.

In zijn nieuwe functie leidde Koang in januari 2015 aanvallen op regeringstroepen in de districten Renk en Maban van de deelstaat Boven-Nijl, die door het toezicht- en verificatiemechanisme van de Intergouvernementele Ontwikkelingsautoriteit als schendingen van het Akkoord over het staken van de vijandelijkheden werden aangehaald.


Anfang Februar 2015 verübten Gatwech Duals Truppen einen Angriff im Bundesstaat Jonglei.

De troepen van Gatwech Dual hebben begin februari 2015 een aanval uitgevoerd in de deelstaat Jonglei.


B. in der Erwägung, dass die vom Bundesstaat Rakhine ausgehende religiös motivierte Gewalt nunmehr das ganze Land ergriffen hat; in der Erwägung, dass im Zeitraum zwischen März und Mai 2013 in der Yangon-Division, in Mandalay und Bago sowie in den Bundesstaaten Kachin und Shan mehrere Angriffe auf Muslime berichtet wurden, in deren Folge 46 Menschen ums Leben gekommen und über 14 000 Menschen vertrieben worden sind;

B. overwegende dat het religieus geweld dat begon in de staat Rakhine zich over het land heeft verspreid; overwegende dat tussen maart en mei 2013 verschillende aanvallen op moslims zijn gemeld in de divisie Rangoon, Mandalay en Bago, alsmede in de staten Kachin en Shan, met als gevolg 46 doden en meer dan 14 000 ontheemden;


B. in der Erwägung, dass die vom Bundesstaat Rakhine ausgehende religiös motivierte Gewalt nunmehr das ganze Land ergriffen hat; in der Erwägung, dass im Zeitraum zwischen März und Mai 2013 in der Yangon-Division, in Mandalay und Bago sowie in den Bundesstaaten Kachin und Shan mehrere Angriffe auf Muslime berichtet wurden, in deren Folge 46 Menschen ums Leben gekommen und über 14 000 Menschen vertrieben worden sind;

B. overwegende dat het religieus geweld dat begon in de staat Rakhine zich over het land heeft verspreid; overwegende dat tussen maart en mei 2013 verschillende aanvallen op moslims zijn gemeld in de divisie Rangoon, Mandalay en Bago, alsmede in de staten Kachin en Shan, met als gevolg 46 doden en meer dan 14 000 ontheemden;


J. unter Hinweis darauf, dass am 3. Dezember 2010 bei einem Angriff in der Stadt Jos in Nigeria sieben Christen, darunter Frauen und Kinder, getötet und vier weitere Personen verletzt wurden; unter Hinweis darauf, dass am 21. Dezember 2010 mit Schwertern und Macheten bewaffnete Männer in Turu, Nigeria, eine Gruppe christlicher Dorfbewohner angriffen und dabei drei von ihnen töteten und zwei verletzten; unter Hinweis darauf, dass seit dem 24. Dezember 2010 infolge einer Serie von Bombenattentaten und Zusammenstößen zwischen muslimischen und christlichen Jugendlichen in der Stadt Jos in Zentralnigeria und weiteren Angriffen auf Kirche ...[+++]

J. overwegende dat op 3 december 2010 zeven christenen, waaronder vrouwen en kinderen, zijn omgekomen en vier anderen gewond zijn geraakt bij een aanval in de stad Jos (in Nigeria); verder overwegende dat op 21 december 2010 met zwaarden en kapmessen uitgeruste mannen in Turu (in Nigeria) een groep christelijke dorpsbewoners hebben aangevallen, waarbij drie doden en twee gewonden zijn gevallen; verder overwegende dat sinds 24 december 2010 in de stad Jos in Centraal-Nigeria bij een serie bomaanslagen en botsingen tussen jonge christenen en moslims en bij aanvallen op kerken in het noordoosten meer dan 86 mensen om het leven zijn gekome ...[+++]


D. unter Hinweis darauf, dass Parlamentsabgeordnete im Bundesstaat Benue die Angriffe als „grauenhaften Akt der ethnischen Säuberung gegen die Tiv“ beschrieben,

D. overwegende dat leden van het parlement van de deelstaat Benue de aanvallen hebben omschreven als een "gruwelijke etnische zuiveringsactie tegen de Tiv",




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angriffs bundesstaat' ->

Date index: 2024-03-14
w