Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Angleichung der Katastereinkünfte
Angleichung
Angleichung der Arbeitsentgelte
Angleichung der Löhne und Gehälter
Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften
Angleichung der Rechtsvorschriften
Angleichung des Zollrechts
Anwendung der Gesetze sicherstellen
Anwendung des Gesetzes
Dem Gesetz entsprechend
Durchführung des Gesetzes
Durchführungsbestimmung
Gültigkeit des Gesetzes
Harmonisierung der Zollverfahren
Harmonisierung der Zollvorschriften
Harmonisierung des Zollwesens
Lohnfestsetzung
Lohnsatz
Mendel'sches Gesetze
Mendel-Gesetze
Mendelsche-Gesetze
Rechtsangleichung
Zollharmonisierung

Traduction de «angleichung gesetze » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Harmonisierung des Zollwesens [ Angleichung des Zollrechts | Harmonisierung der Zollverfahren | Harmonisierung der Zollvorschriften | Zollharmonisierung ]

douaneharmonisatie [ harmonisatie van de douaneprocedures | harmonisatie van de douanewetgeving ]


Lohnfestsetzung [ Angleichung der Arbeitsentgelte | Angleichung der Löhne und Gehälter | Lohnsatz ]

vaststelling van het loon [ aanpassing van de lonen | aanpassing van de salarissen | aanpassing van de vergoedingen | loonvoet ]


Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften | Angleichung der Rechtsvorschriften | Rechtsangleichung

onderlinge aanpassing van de wetgevingen | onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen


Anwendung des Gesetzes [ Durchführung des Gesetzes | Durchführungsbestimmung | Gültigkeit des Gesetzes ]

toepassing van de wet [ afwijking van de wet | geldigheid van de wet | inbreuk op de wet | schending van de wet | tenuitvoerlegging van de wet | termijn voor toepassing van de wet | voorwaarde voor toepassing | wijze van toepassing van de wet ]


Mendel-Gesetze | Mendelsche-Gesetze | Mendel'sches Gesetze

mendelwetten | regels van Mendel | wetten van Mendel


Gesetz zur Aufhebung des Gesetzes über die Erfassung der Rassenzugehörigkeit im Melderegister

wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras


allgemeine Angleichung der Katastereinkünfte

algemene perekwatie van de kadastrale inkomens






Anwendung der Gesetze sicherstellen

de toepassing van wetten garanderen | de toepassing van wetten verzekeren | zorgen voor de toepassing van wetten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verschiedene von der Föderalregierung eingereichte Abänderungsanträge bezweckten, das Gesetz vom 24. Dezember 1996 abzuändern, um eine Angleichung zwischen den für staatliche Steuern geltenden Regeln und denjenigen bezüglich der Provinzial- und Gemeindesteuern zu verwirklichen (Parl. Dok., Senat, 1998-1999, Nr. 1-966/7, SS. 15 bis 17; Nr. 1-966/11, S. 199).

Verschillende door de federale Regering ingediende amendementen beoogden de wet van 24 december 1996 te wijzigen teneinde een gelijkschakeling tot stand te brengen tussen de regels die van toepassing zijn op de rijksbelastingen en die met betrekking tot de provincie- en gemeentebelastingen (Parl. St., Senaat, 1998-1999, nr. 1-966/7, pp. 15 tot 17; nr. 1-966/11, p. 199).


50. äußert sich besorgt darüber, dass Menschen mit Behinderungen noch immer diskriminiert und ausgegrenzt werden, wodurch sie in ihrer Fähigkeit behindert werden, ihre Grundrechte gleichberechtigt mit anderen wahrzunehmen; fordert die EU-Organe und Mitgliedstaaten auf, das Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen in ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereichen weiter umzusetzen; stellt fest, dass die Weiterentwicklung der Rechtsvorschriften und Maßnahmen der EU im Bereich der Nichtdiskriminierung zum Prozess der Angleichung der Gesetzgebung innerhalb der EU an das Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderu ...[+++]

50. uit zijn bezorgdheid over het feit dat personen met een handicap nog steeds met discriminatie en uitsluiting te maken hebben, hetgeen voor hen een belemmering vormt om op voet van gelijkheid met anderen hun grondrechten te genieten; verzoekt de EU-instellingen en de EU-lidstaten door te gaan met de tenuitvoerlegging van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van personen met een handicap binnen hun respectieve bevoegdheden; benadrukt dat de verdere ontwikkeling van EU-wetgeving en -beleid op het gebied van non-discriminatie een rol kan spelen bij de harmonisering van de wetgeving in de hele EU met het Gehandicaptenve ...[+++]


36. fordert die Regierung von Bosnien und Herzegowina auf, die Rechtsvorschriften zur Gleichstellung der Geschlechter und die Rechtspraxis auf verschiedenen Ebenen anzugleichen, um eine einheitliche Rechtslage im Land zu schaffen, und das Referat, das auf zentraler Ebene für die Gleichstellung der Geschlechter zuständig ist, zu stärken, um gegen den anhaltenden Mangel an Frauen in höchsten Regierungskreisen vorzugehen und die Probleme, die bis zur Umsetzung entstehen, zu überwachen; fordert die Kommission auf, alle verfügbaren Mechanismen zu nutzen, um die Rechenschaftspflicht der Behörden in Bosnien und Herzegowina zu stärken und intensivere Maßnahmen vonseiten der bosnischen Behörden in diesem Sinne voranzubringen; fordert die Regierung ...[+++]

36. roept de regering van Bosnië en Herzegovina op de wetgeving inzake gendergelijkheid en de rechtspraktijk op verschillende niveaus op één lijn te brengen om te komen tot een uniforme rechtssituatie in het land, en het departement dat centraal verantwoordelijk is voor gendergelijkheid te versterken, om het blijvende gebrek aan vrouwen in hogere posities binnen het bestuur aan te pakken, en te onderzoeken welke problemen er tot dusver zijn ontstaan wegens niet-uitvoering van de wetgeving; verzoekt de Commissie alle beschikbare middelen in te zetten om de controleerbaarheid en krachtiger inspanningen van de autoriteiten van Bosnië Herzegovina in deze richting in de hand te werken; verzoekt de regering van Bosnië en Herzegovin ...[+++]


Weitere Gesetze, darunter zum Namensrecht, zu Ausländern, Asyl, Grenzkontrolle und zur Finanzierung politischer Parteien, sowie der Entwurf des Gesetzes zur Überwachung des Telekommunikationsverkehrs erfordern im Hinblick auf ihre Angleichung an die EU-Standards weitere Änderungen.

Wetgeving op een aantal andere gebieden moet nog worden gewijzigd zodat deze voldoet aan de normen van de EU, zoals wetten inzake respectievelijk de naam, vreemdelingen, asiel, grenscontrole en de financiering van politieke partijen en het wetsontwerp voor het onderscheppen van telecommunicatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Zusammenhang musste zuerst ein umfassender Rechtsrahmen erstellt werden: von einem Gesetz über die öffentlichen Finanzen, Rechtsvorschriften über das öffentliche Auftragswesen und die Rechnungsprüfung im öffentlichen Auftragswesen, einem Gesetz über die Rechnungsführung im öffentlichen Dienst bis hin zur institutionellen Angleichung einzelner Stellen des öffentlichen Dienstes.

Om dat te bereiken hebben we eerst een heel nieuw wetgevingskader moeten opzetten, van de Wet op de Overheidsfinanciën, de wetgeving betreffende overheidsopdrachten en de controle op zulke opdrachten, en de Wet op de Verslaglegging inzake de Openbare Diensten tot de institutionele harmonisering van de openbare dienstverleners.


Wir stimmen jedoch der Angleichung der Gesetze und der Annahme von Gemeinschaftsverfahren nicht zu, da wir die Pflicht, „zur unverzüglichen Information über Verurteilungen, die gegen seine Staatsangehörigen ergangen sind“ beziehungsweise die Pflicht „zur Aufbewahrung und Aktualisierung aller erhaltenen Informationen“ sowie die Angleichung der Verfahren mit Sorge betrachten – umso mehr, als dieser Vorschlag unseres Erachtens in Ermangelung einer eindeutigen Garantie für den Schutz dieser Daten noch fragwürdiger wird.

Wij zijn het evenwel niet eens me de harmonisering van wetten en het introduceren van gemeenschappelijke procedures als het gaat om de verplichting van een lidstaat om “alle gegevens met betrekking tot de veroordeling van diens onderdaan te verschaffen” dan wel de verplichting “alle ontvangen gegevens te bewaren en bij te werken”. We zijn verder tegen het harmoniseren van procedures, in de eerste plaats omdat dit voorstel geen duidelijke garanties biedt met betrekking tot persoonlijke gegevens en daarom nog eens extra twijfelachtig wordt.


Die schwedische Regierung setzte die Durchführung der einschlägigen Rechtsvorschriften seit 1996 aus, um abzuwarten, wie sich die Angleichung der Gesetze auf EU-Ebene entwickeln würde.

De Zweedse regering heeft sinds 1996 gewacht met de uitvoering van wetgeving op dit gebied toen het afzag van nationale voorstellen in afwachting van de ontwikkeling van geharmoniseerde EU-wetgeving.


Kommission schlägt EU-weite Angleichung der Gesetze und Rechtsvorschriften für rassistische Straftaten vor

De Commissie stelt voor om op EU-niveau de strafwetgeving inzake racistische delicten op elkaar af te stemmen


Was die Umsetzung und Anwendung des gemeinschaftlichen Besitzstandes betrifft, so begrüßte der Assoziationsrat die erheblichen Fortschritte, die Slowenien im Hinblick auf die Angleichung seiner Rechtsvorschriften in zahlreichen Bereichen erzielt hat, und rief Slowenien dazu auf, sich auf die wirksame Umsetzung der unlängst verabschiedeten Gesetze, einschließlich der Schaffung der nötigen Verwaltungskapazitäten, zu konzentrieren.

Wat de omzetting en uitvoering van het acquis betreft, was de Associatieraad verheugd over de grote vorderingen die Slovenië heeft gemaakt bij de aanpassing van zijn wetgeving, onder meer door de vaststelling van wettelijke bepalingen op tal van gebieden. Hij moedigde Slovenië aan, zich te concentreren op de effectieve toepassing en handhaving van de onlangs aangenomen wetten, meer bepaald wat de noodzakelijke bestuurlijke capaciteit betreft.


Der Assoziationsrat begrüßte die Absicht der slowakischen Regierung, 1999 rasche Fortschritte bei der Angleichung der Rechtsvorschriften, insbesondere der Verabschiedung eines Gesetzes über den Öffentlichen Dienst, eines Gesetzes über staatliche Beihilfen, eines Gesetzes zum Öffentlichen Beschaffungswesen und eines Gesetzes über Produktanforderungen und Konformitätsbewertung, zu machen.

De Associatieraad verheugde zich over het voornemen van de Slowaakse regering om in 1999 snel vooruitgang te boeken met de aanpassing van de wetgeving en met name voor wetgeving te zorgen op het gebied van ambtenarenzaken, overheidssteun, overheidsopdrachten, productvoorschriften en overeenstemmingsbeoordeling.


w