Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "angesichts seiner geringen größe " (Duits → Nederlands) :

Angesichts der geringen Größe des Bezirks Eupen führt dies zu einem Gericht mit jeweils einem oder zwei Magistraten für das Handelsgericht und das Arbeitsgericht und sechs Magistraten für das Gericht erster Instanz.

Omwille van de beperkte omvang van het arrondissement Eupen leidt dit tot een rechtbank van telkens één of twee magistraten in de rechtbank van koophandel en arbeidsrechtbank en 6 magistraten voor de rechtbank van eerste aanleg.


Wie alle kleinen Inselstaaten, die sich in der Entwicklung befinden, ist Grenada aufgrund seiner geringen Größe, seiner erheblichen Entfernung von den Märkten, seiner Anfälligkeit für negative Einflüsse von außen und seiner begrenzten Ressourcen mit zahlreichen Herausforderungen konfrontiert.

Net als alle andere kleine eilandstaten in ontwikkeling staat Grenada voor tal van uitdagingen, dit vanwege zijn omvang en de afstand tot de markten, de kwetsbaarheid voor externe schokken en zijn beperkte middelen.


Auf dem Gebiet der Barrierefreiheit zeichnet sich angesichts seiner Größe, Komplexität und schnellen Entwicklung noch kein eindeutiger Konsens über mögliche besondere EU-Vorschriften für die Barrierefreiheit [13] ab, z. B. über den Anwendungsbereich, Normen, Durchsetzungsmechanismen und die Einbindung in das bestehende Recht.

Gezien de omvangrijke, complexe en veranderende aard van e-toegankelijkheid is er nog geen duidelijk consensus over een mogelijke specifieke EU-wetgeving op dit gebied[13], bijvoorbeeld over aspecten zoals toepassingsgebied, normen, mechanismen voor het toezicht op de naleving en verbanden met bestaande wetgeving.


(8) Unbeschadet der Absätze 1 bis 6 kann eine Abwicklungsbehörde eine mit Gründen versehene Entscheidung treffen, in der festgestellt wird, dass ein Institut ein in Anbetracht seiner geringen Größe unverhältnismäßiges Risikoprofil aufweist, und auf das betreffende Institut die Artikel 5, 6, 7, 8 und 9 anwenden.

8. In afwijking van de leden 1 tot en met 6 kan een afwikkelingsautoriteit een met redenen omkleed besluit vaststellen waarin is bepaald dat een instelling een risicoprofiel heeft dat niet in verhouding staat tot de geringe omvang ervan, en de artikelen 5, 6, 7, 8 en 9 op die instelling toepassen.


Wegen seiner fachübergreifenden Natur und angesichts der Möglichkeit, große Datenmengen zu verarbeiten und komplexe Berechnungen durchzuführen, ist das Hochleistungsrechnen für eine breite Palette wissenschaftlicher, industrieller und gesellschaftlicher Herausforderungen unverzichtbar geworden.

HPC heeft een interdisciplinair karakter en is in staat om grote hoeveelheden data te verwerken en ingewikkelde berekeningen uit te voeren. HPC is daarom van essentieel belang voor de aanpak van een grote verscheidenheid aan wetenschappelijke, industriële en maatschappelijke uitdagingen:


Vor diesem Hintergrund möchte ich drei sehr wichtige Paragraphen des Berichts hervorheben: Paragraph 6, der alle Mitgliedstaaten umfasst, unabhängig von deren Größe; Paragraph 12, der besagt, dass der Zugang zu dem Fonds keinem Staat aufgrund seiner geringen Größe verweigert werden kann; und Paragraph 14, der meiner Ansicht nach der Wichtigste ist, da er einerseits festlegt, dass Zinssätze zu günstigen Beding ...[+++]

Dit gezegd hebbende, wil ik drie zeer positieve paragrafen benoemen: paragraaf 6 van het verslag, waarin staat dat het mechanisme geldt voor alle lidstaten ongeacht hun omvang. Paragraaf 12 waarin vermeld wordt dat geen enkele staat de toegang tot het mechanisme kan worden ontzegd op grond van zijn kleine omvang, en paragraaf 14, dat volgens mij de belangrijkste paragraaf is, aangezien daarin wordt vastgesteld dat de rentepercentag ...[+++]


Aber auch eine funktionale Änderung der Eigenschaften eines Materials aufgrund seiner geringen Größe bei Partikelgrößen von über 100 nm ist Gegenstand der Nanotechnologie.

Maar ook een functionele wijziging van de eigenschappen van een materiaal ten gevolge van de geringe omvang ervan behoort tot de nanotechniek, zelfs als de deeltjes groter zijn dan 100 nm.


Wir wollen, dass Europa sich seiner Verantwortung stellt, wir wollen, dass die Kommission jedes Land so behandelt, wie es dies verdient, und ich zweifle nicht daran, dass Malta aufgrund seiner geringen Größe die gravierendsten Probleme von allen hat und dass es daher notwendig ist, ihnen unverzüglich die allergrößte Aufmerksamkeit zu widmen.

Wij willen dat Europa haar verantwoordelijkheden op zich neemt, wij willen dat de Commissie elk land op zijn merites beoordeelt en daarnaar handelt. Voor mij lijdt het geen twijfel dat gezien onze geringe omvang, het probleem van Malta het ernstigste van allemaal is en het snelst de meeste aandacht verdient.


Wir wollen, dass Europa sich seiner Verantwortung stellt, wir wollen, dass die Kommission jedes Land so behandelt, wie es dies verdient, und ich zweifle nicht daran, dass Malta aufgrund seiner geringen Größe die gravierendsten Probleme von allen hat und dass es daher notwendig ist, ihnen unverzüglich die allergrößte Aufmerksamkeit zu widmen.

Wij willen dat Europa haar verantwoordelijkheden op zich neemt, wij willen dat de Commissie elk land op zijn merites beoordeelt en daarnaar handelt. Voor mij lijdt het geen twijfel dat gezien onze geringe omvang, het probleem van Malta het ernstigste van allemaal is en het snelst de meeste aandacht verdient.


Aber angesichts der geringen Größe der Projekte und ihrer geographischen Streuung müssen derartige Tätigkeiten auf jeden Fall am besten auf lokaler oder regionaler Ebene begonnen werden.

Maar gezien de kleinschaligheid en de spreiding van de te financieren projecten lijkt het hoe dan ook het beste wanneer hiertoe op lokaal of regionaal niveau het initiatief wordt genomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts seiner geringen größe' ->

Date index: 2023-02-12
w