Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angesichts weltweiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grünbuch Angesichts des demografischen Wandels - eine neue Solidarität zwischen den Generationen

Groenboek - Demografische veranderingen: naar een nieuwe solidariteit tussen de generaties


in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht

gelet op | overwegende


Arbeitsgruppe Schutz der Rechte des Einzelnen angesichts der fortschreitenden technischen Entwicklung auf dem Gebiet der automatischen Datenverarbeitung

Werkgroep Bescherming van de rechten van het individu met het oog de technische vooruitgang op het gebied van de geautomatiseerde informatieverwerking


mit dem weltweiten Seenot- und Sicherheitssystem kommunizieren

communiceren aan de hand van het GMDSS | communiceren aan de hand van het wereldwijde maritieme nood- en veiligheidssysteem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Angesichts der Verschlechterung der weltweiten Wirtschaftslage wird die Erholung der Weltwirtschaft (ohne EU) voraussichtlich langsamer voranschreiten als im Herbst erwartet.

Gezien de verslechtering van de mondiale economische vooruitzichten wordt nu voorspeld dat het herstel van de mondiale economie (exclusief de EU) trager zal verlopen dan verwacht in het najaar.


8. ruft die Kommission dazu auf, im Angesicht der Entwicklungen auf dem Gasmarkt sowie des Anstiegs der Hub-basierten Preisgestaltung in Europa beim nächsten Treffen zwischen der EU und dem US-amerikanischen Energierat die möglichen Auswirkungen einer weltweiten Schiefergasförderung auf dem Flüssigerdgasmarkt (LNG-Markt) und die Aufhebung möglicher Einschränkungen im Hinblick auf den weltweiten Handel mit Flüssigerdgas anzusprechen;

8. roept de Commissie op om, in het licht van de evolutie van de gasmarkt en de toename van op netwerkknooppunten gebaseerde prijzen (hub-based pricing) in Europa, het mogelijke effect van wereldwijde schaliegasontwikkeling op de markt voor vloeibaar aardgas en de opheffing van mogelijke restricties op de wereldhandel in vloeibaar aardgas aan de orde te stellen op de volgende ontmoeting van de Energieraad EU-VS;


Angesichts der dramatischen Veränderungen in der weltweiten Luftfahrt muss Europa reagieren und sich rasch anpassen oder es verliert den Anschluss".

Nu we geconfronteerd worden met dramatische wijzigingen in de mondiale luchtvaart, moet Europa zich snel aanpassen en met een antwoord komen, anders raken we achterop".


28. wünscht, dass in Zukunft angesichts der großen weltweiten Probleme, insbesondere in den verschiedenen Gremien der Vereinten Nationen und in den weltweiten Finanzorganisationen gemeinsame Positionen vertreten werden;

28. dringt er op aan dat in de toekomst gemeenschappelijke standpunten worden ingenomen ten aanzien van de grote wereldproblemen, in het bijzonder in de diverse VN-instanties en de financiële organisaties op wereldvlak;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
115. vertritt die Auffassung, dass die Europäische Union gemeinsam mit den "am weitesten fortgeschrittenen" Entwicklungsländern Einzelheiten für deren stärkere Beteiligung an der weltweiten Bekämpfung der Klimaerwärmung und der Anpassung an diese sondieren muss und dass die Europäische Union zudem Maßnahmen zur Stärkung der weltweiten Solidarität angesichts der Folgen der Klimaänderung, besonders für die ärmsten Länder, sondieren sollte.

115. is daarnaast van mening dat de Europese Unie samen met de meest geavanceerde ontwikkelingslanden naar manieren dient te zoeken waardoor ze een grotere rol zouden kunnen spelen in de wereldwijde strijd tegen de opwarming van de aarde en het inspelen daarop; en dat de Europese Unie ook dient te overwegen welke stappen er genomen kunnen worden om de mondiale solidariteit te versterken, gezien de effecten die klimaatveranderingen, met name op de armste landen, hebben;


30. unterstreicht, dass angesichts des zunehmenden weltweiten Wettbewerbs die Fähigkeit von Arbeitgebern und Arbeitnehmern sowie der Unternehmen insgesamt, sich in ausreichendem Maße den laufenden Veränderungen anzupassen, von ausschlaggebender Bedeutung sein wird; glaubt, dass in diesem Kontext die Entwicklung von zukunftsorientierten Politiken von grundlegender Bedeutung ist und dass der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung, über den derzeit debattiert wird, ein erster Schritt in die richtige Richtung sein könnte; glaubt, dass die Errichtung eines neuen Europäischen Technologieinstituts bestehende Strukturen unte ...[+++]

30. benadrukt dat, in de context van toenemende wereldwijde concurrentie, het vermogen van werkgevers en werknemers alsook van bedrijven als geheel om zich voldoende aan te passen aan de huidige veranderingen, van doorslaggevend belang zal zijn; is van oordeel dat de ontwikkeling van beleidsvormen van en voor de toekomst in deze context van vitaal belang is en dat het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering, zoals het momenteel wordt gepland, een eerste stap in de goede richting kan zijn; waarschuwt ervoor dat de oprichting van een nieuw Europees instituut voor technologie de bestaande structuren kan ondermijnen of ermee ka ...[+++]


29. unterstreicht, dass angesichts des zunehmenden weltweiten Wettbewerbs die Fähigkeit von Arbeitgebern und Arbeitnehmern sowie der Unternehmen insgesamt, sich in ausreichendem Maße den laufenden Veränderungen anzupassen, von ausschlaggebender Bedeutung sein wird; glaubt, dass in diesem Kontext die Entwicklung von zukunftsorientierten Politiken von grundlegender Bedeutung ist und dass der Globalisierungsfonds, über den derzeit debattiert wird, ein erster Schritt in die richtige Richtung sein könnte; glaubt, dass die Errichtung eines neuen Europäischen Technologieinstituts bestehende Strukturen untergraben oder sich mit ihnen überschne ...[+++]

29. benadrukt dat, in de context van toenemende wereldwijde concurrentie, het vermogen van werkgevers en werknemers alsook van bedrijven als geheel om zich voldoende aan te passen aan de huidige veranderingen, van doorslaggevend belang zal zijn; is van oordeel dat de ontwikkeling van beleidsvormen van en voor de toekomst in deze context van vitaal belang is en dat het globaliseringsfonds, zoals het momenteel wordt gepland, een eerste stap in de goede richting kan zijn; waarschuwt ervoor dat de oprichting van een nieuw Europees instituut voor technologie de bestaande structuren kan ondermijnen of ermee kan samenvallen en in deze context ...[+++]


Die Europäische Union und Pakistan betonen angesichts der aktuellen Ereignisse, welche Bedeutung sie den Bemühungen der internationalen Gemeinschaft zur weltweiten Bekämpfung des Terrorismus beimessen.

In het licht van de recente gebeurtenissen wensen de Europese Unie en Pakistan het belang te onderstrepen van de internationale inspanningen om het terrorisme over de hele wereld te bestrijden.


Die CO2-Emissionen in der Union machen etwa 16 % der weltweiten Emissionen aus; angesichts der Entwicklung der Wirtschaft und der Bevölkerungszahl in Drittländern wird dieser Anteil in den kommenden Jahrzehnten sinken.

De CO2-emissies in de Unie vormen ongeveer 16% van de emissies in de gehele wereld; gezien de economische en bevolkingsontwikkeling in derde landen zal dit percentage in de komende decennia afnemen.


Angesichts dieser Situation kommt die Kommission zu dem Schluß, daß Europas Luft- und Raumfahrtindustrie dringend einer Konsolidierung und Restrukturierung bedarf, wenn sie nicht dramatisch im weltweiten Wettbewerb zurückfallen will.

In het licht van een en ander komt de Commissie tot de conclusie dat de Europese lucht- en ruimtevaartindustrie dringend aan consolidering en herstructurering toe is, wil zij in de wereldwijde concurrentiestrijd niet hopeloos achterop raken.




D'autres ont cherché : angesichts weltweiten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts weltweiten' ->

Date index: 2022-01-02
w