Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "angesichts unverbindlichkeit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht

gelet op | overwegende


Grünbuch Angesichts des demografischen Wandels - eine neue Solidarität zwischen den Generationen

Groenboek - Demografische veranderingen: naar een nieuwe solidariteit tussen de generaties


Arbeitsgruppe Schutz der Rechte des Einzelnen angesichts der fortschreitenden technischen Entwicklung auf dem Gebiet der automatischen Datenverarbeitung

Werkgroep Bescherming van de rechten van het individu met het oog de technische vooruitgang op het gebied van de geautomatiseerde informatieverwerking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (CS) Ich habe für den Entschließungsantrag zur Lage in Birma/Myanmar gestimmt, aber ich habe ernsthafte Bedenken angesichts seiner Unverbindlichkeit.

– (CS) Ik heb vóór de resolutie over Birma gestemd, maar ik heb ernstige twijfels over de vrijblijvende aard ervan.


Angesichts der Unverbindlichkeit bestimmter festzulegender technischer Leitlinien ist es angezeigt, diese nach dem Verfahren des beratenden Ausschusses auszuarbeiten.

Gezien het niet-bindende karakter van sommige technische richtsnoeren is het passend deze via de procedure van een raadgevend comité vast te stellen.


Angesichts der Unverbindlichkeit bestimmter festzulegender technischer Leitlinien ist es angezeigt, diese nach dem Verfahren des beratenden Ausschusses auszuarbeiten.

Gezien het niet-bindende karakter van sommige technische richtsnoeren is het passend deze via de procedure van een raadgevend comité vast te stellen.


64. bedauert die Unverbindlichkeit, mit der dieses wesentliche horizontale Ziel von der Kommission in ihrer geplanten Mitteilung zu den Prioritäten der Verbraucherpolitik 2002-2006 dargelegt wird, und fordert die Kommission angesichts der Bedeutung der Verbraucherpolitik für das tägliche Leben aller EU-Bürger auf, die Einbeziehung der Verbraucherinteressen in alle Politikbereiche auf EU-Ebene zu einem ihrer Hauptziele auf höchster politischer Ebene zu erklären;

64. betreurt dat deze belangrijke horizontale doelstelling in de mededeling van de Commissie "Strategie voor het consumentenbeleid 2002-2006" niet echt in de verf wordt gezet en verzoekt de Commissie, gezien het belang van het consumentenbeleid voor het dagelijkse leven van alle EU-burgers, de integratie van consumentenbelangen in alle EU-beleidsterreinen op het hoogste politieke niveau tot een van haar belangrijkste doelstellingen te maken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
63. bedauert die Unverbindlichkeit, mit der dieses wesentliche horizontale Ziel von der Kommission in ihrer geplanten Mitteilung zu den Prioritäten der Verbraucherpolitik 2002‑2006 dargelegt wird, und fordert die Kommission angesichts der Bedeutung der Verbraucherpolitik für das tägliche Leben aller EU-Bürger auf, die Einbeziehung der Verbraucherinteressen in alle Politikbereiche auf EU-Ebene zu einem ihrer Hauptziele auf höchster politischer Ebene zu erklären;

63. betreurt dat deze belangrijke horizontale doelstelling in de mededeling van de Commissie "Strategie voor het consumentenbeleid 2002-2006" niet echt in de verf wordt gezet en verzoekt de Commissie, gezien het belang van het consumentenbeleid voor het dagelijkse leven van alle EU-burgers, de integratie van consumentenbelangen in alle EU-beleidsterreinen op het hoogste politieke niveau tot een van haar belangrijkste doelstellingen te maken;


8. ist der Auffassung, dass der Koregulierungsansatz angesichts seiner rechtlichen Unverbindlichkeit und der Tatsache, dass dieser Ansatz generell an die Stelle einer Regelung durch eine Richtlinie im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens tritt, in einen angemesseneren interinstitutionellen Zusammenhang zu rücken ist, so dass sowohl das Parlament als auch der Rat in jedem Einzelfall förmlich konsultiert werden sollten, ob eine Koregulierungsvereinbarung gegenüber rechtsverbindlichen Instrumenten die am besten geeignete Maßnahme ist und, sobald von der Kommission ein Entwurf e ...[+++]

8. meent dat de coreguleringsaanpak - gezien de niet wettelijk bindende aard en het feit dat het in het algemeen een vervanging is voor iets dat anders overeenkomstig de medebeslissingsprocedure door een richtlijn zou worden geregeld - in een passender interinstitutionele context moet worden geplaatst, zodat zowel het Parlement als de Raad per geval officieel worden geraadpleegd over de vraag of coregulering wel de meest geschikte manier is vergeleken met wettelijk bindende instrumenten en of, wanneer de Commissie een ontwerpovereenkomst voorstelt, dit de juiste manier is en de overeenkomst inderdaad moet worden gesloten;




Anderen hebben gezocht naar : angesichts unverbindlichkeit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts unverbindlichkeit' ->

Date index: 2022-09-13
w