Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "angesichts ungenügenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Grünbuch Angesichts des demografischen Wandels - eine neue Solidarität zwischen den Generationen

Groenboek - Demografische veranderingen: naar een nieuwe solidariteit tussen de generaties


in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht

gelet op | overwegende


Arbeitsgruppe Schutz der Rechte des Einzelnen angesichts der fortschreitenden technischen Entwicklung auf dem Gebiet der automatischen Datenverarbeitung

Werkgroep Bescherming van de rechten van het individu met het oog de technische vooruitgang op het gebied van de geautomatiseerde informatieverwerking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (PL) Herr Präsident, angesichts der zunehmenden Frachtbewegung, die vom Norden in den Süden des Kontinents abgewickelt wird, sowie der ungenügenden Anzahl an Transportkorridoren möchte ich die Bedeutung des CETC (Central European Transport Corridor, Road 65) hervorheben.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, gezien de toename van het vrachtvervoer van het noorden naar het zuiden van het continent en het ontoereikende aantal vervoerscorridors zou ik willen wijzen op het belang van het project van de Centraal-Europese vervoerscorridor CETC Route 65.


Es steht außer Frage, dass wir angesichts der ungenügenden Integration dieser Minderheit in das soziale und gesellschaftliche System der EU-Länder einen Aktionsplan zur Verbesserung der Lage der Roma brauchen.

Er is zeker een actieplan gericht op verbetering van de situatie van de Roma nodig, gezien de slechte integratie van deze minderheid in de maatschappijen van de landen van de Europese Unie.


Angesichts des globalen Marktes, der uns durch die sehr niedrigen Arbeitskosten, die ungenügenden Anforderungen an Umwelt und Hygiene – mit anderen Worten, durch niedrigere Kosten – zu immer mehr Wettbewerb zwingt, müssen wir uns, wie ich meine, durch Qualität hervorheben.

Op een wereldmarkt waarin we steeds meer moeten concurreren met landen waar de lonen en de eisen op het gebied van milieu en hygiëne zeer laag zijn, ofwel met landen waar de prijzen veel lager liggen, denk ik dat kwaliteit het verschil moet uitmaken.


Stavros Dimas, Mitglied der Kommission. – (EL) Herr Präsident! Die Kommission ist der Ansicht, dass es in Anbetracht der derzeitigen ungenügenden Kenntnisse bezüglich der Umweltqualität von Grundwasser und angesichts der Vielfalt der natürlichen Bedingungen in Europa weder technisch machbar noch wünschenswert ist, auf dieser Grundlage neue Normen für eine umfassendere Liste von Schadstoffen auf Ebene der Europäischen Union einzuführen.

Stavros Dimas, lid van de Commissie. - (EL) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie is van mening dat, gezien het huidig gebrek aan kennis over de milieukwaliteit van het grondwater en de grote variëteit aan natuurlijke omstandigheden in Europa, het technisch haalbaar noch wenselijk is om op Europees vlak nieuwe normen vast te stellen voor een uitgebreide stoffenlijst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es war nicht praktikabel, angesichts der ungenügenden Zahl qualifizierter Vorschläge im Bereich erneuerbare Energien einen 58,6 %igen Anteil an JOULE- Mitteln schon in diesem ersten Durchgang zu vergeben; da dies zu Lasten anderer Projekte gegangen wäre, die ihrerseits alle Aussichten auf einen erfolgreichen Abschluß boten.

Het was niet denkbaar dat de Commissie, gezien het onvoldoende aantal kwaliteitsprojecten op het gebied van duurzame energiebronnen, 58,6% van JOULE reeds bij de eerste selectie invulde ten koste van andere projecten die wel aan alle gestelde kwaliteitsvoorwaarden voldeden.




Anderen hebben gezocht naar : angesichts ungenügenden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts ungenügenden' ->

Date index: 2022-07-29
w