Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baulandumlegung
Flurbereinigung im Stadtbereich
Grundstückszusammenlegung aus städtebaulichen Gründen
Umlegung
Zu lesen ist Artikel 23 Absatz 3 Nr. 4

Traduction de «angesichts städtebaulichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Baulandumlegung | Flurbereinigung im Stadtbereich | Grundstückszusammenlegung aus städtebaulichen Gründen | Umlegung

stedelijke herinrichting | stedelijke herverkaveling


Arbeitsgruppe Schutz der Rechte des Einzelnen angesichts der fortschreitenden technischen Entwicklung auf dem Gebiet der automatischen Datenverarbeitung

Werkgroep Bescherming van de rechten van het individu met het oog de technische vooruitgang op het gebied van de geautomatiseerde informatieverwerking


in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht

gelet op | overwegende
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
37. ist besorgt angesichts der städtebaulichen Herausforderungen, denen sich die ASEAN-Staaten infolge des Wirtschaftswachstums stellen müssen und die beispielsweise die Steuerung der Wanderungsbewegungen von ländlichen Gebieten in die Städte, die Stadtplanung mit dem dazugehörigen Aufbau von Infrastrukturen und grundlegenden Dienstleistungen, den Kampf gegen die Ausweitung von Slums und den angemessenen Einsatz sauberer und erneuerbarer Energien als Maßnahme gegen die Verschmutzung umfassen; fordert die Kommission auf, bei den Strategien zur Bewältigung dieser Herausforderungen mit den ASEAN-Staaten zusammenzuarbeiten.

37. is bezorgd over de uit de economische ontwikkeling voortvloeiende stedenbouwkundige uitdagingen waarmee de ASEAN-landen worden geconfronteerd en die van invloed zijn op aspecten zoals de beheersing van migratiestromen van het platteland naar de stad, stadsplanning, infrastructuur en basisvoorzieningen, de bestrijding van krottenwijken en het wenselijke gebruik van schone en hernieuwbare energie om de vervuiling aan te pakken; verzoekt de Commissie met de ASEAN-landen samen te werken bij de op deze problemen gerichte strategieën;


16. ist besorgt angesichts der städtebaulichen Herausforderungen, denen sich die ASEAN-Staaten infolge des Wirtschaftswachstums stellen müssen und die beispielsweise die Steuerung der Wanderungsbewegungen von ländlichen Gebieten in die Städte, die Stadtplanung mit dem dazugehörigen Aufbau von Infrastrukturen und grundlegenden Dienstleistungen, den Kampf gegen die Ausweitung von Slums und den angemessenen Einsatz sauberer und erneuerbarer Energien als Maßnahme gegen die Verschmutzung umfassen; fordert die Kommission auf, bei den Strategien zur Bewältigung dieser Herausforderungen mit den ASEAN-Staaten zusammenzuarbeiten.

16. is bezorgd over de uit de economische ontwikkeling voortvloeiende stedenbouwkundige uitdagingen waarmee de ASEAN-landen worden geconfronteerd en die van invloed zijn op aspecten zoals de beheersing van migratiestromen van het platteland naar de stad, stadsplanning, infrastructuur en basisvoorzieningen, de bestrijding van krottenwijken en het wenselijke gebruik van schone en hernieuwbare energie om de vervuiling aan te pakken; verzoekt de Commissie met de ASEAN-landen samen te werken bij de op deze problemen gerichte strategieën;


In der Erwägung, dass die Verwaltungskommission des PNPE angesichts des andauernden städtebaulichen Verfalls des Stadteingangs von Péruwelz (N60) die vom Umweltverträglichkeitsprüfer vorgeschlagene alternative Ausgleichsmassnahme zur Umqualifizierung und Wiederherstellung der N60 zwischen dem neuen Kreisverkehr und der Kanalbrücke unterstützt;

Overwegende dat gezien de stedenbouwkundige verslechtering van het binnenkomen in Péruwelz (N60), de beheerscommissie van het natuurpark PNPE de door de auteur van het onderzoek voorgestelde alternatieve compensatie i.v.m. de herkwalificering en de heraanleg van de N60 tussen de nieuwe rotonde en de brug van het kanaal ondersteunt;


2. gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 23 Absatz 4 [zu lesen ist: Artikel 23 Absatz 3 Nr. 4] der Verfassung sowie mit den Artikeln 6 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern er eine Regelung der stillschweigenden Genehmigung einführt, deren Kontrolle durch die ordentlichen Gerichtshöfe und Gerichte nicht mit jener richterlichen Kontrolle gleichwertig ist, die angesichts einer städtebaulichen Genehmigung, welche ausdrücklich von einer dafür zuständigen Behörde ausgeht, ausgeübt wird, wobei somit interessehabende Dritte, die mit einer ' stillschweigenden Genehmigung ' konfrontiert werden, ...[+++]

2 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in samenhang gelezen met artikel 23, lid 4 [lees : artikel 23, derde lid, 4] van de Grondwet en met de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, in zoverre het een regeling van stilzwijgende vergunning invoert waarvan de toetsing door de hoven en rechtbanken van de rechterlijke orde niet evenwaardig is met de jurisdictionele toetsing die wordt uitgeoefend ten aanzien van een stedenbouwkundige vergunning die uitdrukkelijk wordt uitgereikt door een daartoe bevoegde overheid, waarbij aldus belanghebbende derden die te maken krijgen met een ' stilzwijgende vergunning ' wor ...[+++]




D'autres ont cherché : baulandumlegung     flurbereinigung im stadtbereich     umlegung     angesichts städtebaulichen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts städtebaulichen' ->

Date index: 2025-01-07
w