Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesetzesformulierung
Gesetzesredaktion
Juristische Qualität eines Gesetzes
Qualität der Durchführung der Maßnahmen
Qualität der Durchführung der Präventionsmaßnahmen
Qualität der Programmimplementierung
Qualität der Programmumsetzung
Qualität der Rohstoffe kontrollieren
Qualität der Rohstoffe überprüfen
Qualität der natürlichen Umwelt
Qualität des Unterrichts
Qualität des Weinbergs beurteilen
Qualität des Weingartens beurteilen
Qualität des Wingerts beurteilen
Qualität von Fischereiprodukten
Qualität von Fischprodukten
Rechtliche Formulierung
Sprachliche Qualität eines Gesetzes
Umweltqualität
Umweltverbesserung

Traduction de «angesichts qualität » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Qualität der Durchführung der Maßnahmen | Qualität der Durchführung der Präventionsmaßnahmen | Qualität der Programmimplementierung | Qualität der Programmumsetzung

kwaliteit van de uitvoering van de actie | kwaliteit van interventieimplementatie


Qualität des Wingerts beurteilen | Qualität des Weinbergs beurteilen | Qualität des Weingartens beurteilen

kwaliteit van wijngaarden beoordelen | kwaliteit van wijngaarden evalueren


gemeinsame Arbeitsgruppe Qualität der Ausschüsse für Arzneispezialitäten und Tierarzneimittel | gemeinsame Arbeitsgruppe Qualität des Ausschusses für Arzneispezialitäten und des Ausschusses für Tierarzneimittel | gemeinsame CPMP/CVMP-Arbeitsgruppe Qualität

gezamenlijke Werkgroep Kwaliteit van het CPMP en het CVMP


Gesetzesformulierung [ Gesetzesredaktion | juristische Qualität eines Gesetzes | rechtliche Formulierung | sprachliche Qualität eines Gesetzes ]

wettekst [ vormgeving van de wet ]


Qualität von Fischereiprodukten | Qualität von Fischprodukten

kwaliteit van visproducten


Qualität der Rohstoffe kontrollieren | Qualität der Rohstoffe überprüfen

kwaliteit van grondstoffen controleren


gemeinsame Arbeitsgruppen des CPMP/CVMP für Qualität und Inspektion | gemeinsame CPMP/CVMP Arbeitsgruppen für Qualität und Inspektion

gezamenlijke Werkgroep Kwaliteit en Inspectie van het CPMP en het CVMP


Verwaltung der Tiergesundheit und der Qualität tierischer Erzeugnisse

Bestuur voor de Dierengezondheid en de Kwaliteit van de Dierlijke Producten




Umweltqualität [ Qualität der natürlichen Umwelt | Umweltverbesserung ]

milieukwaliteit [ kwaliteit van het milieu | verbetering van het milieu ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6° Angemessenes Qualität/Kosten-Verhältnis angesichts der voraussichtlichen Gesamtlaufzeit des Projekts und der eventuellen Aussichten auf zukünftige Selbstfinanzierung, wenn das Projekt Einnahmen generiert;

6° de gepaste kwaliteit/kosten verhouding, rekening houdend met de voorspelbare totale duur van het project en de eventuele mogelijkheden van toekomstige autofinanciering als het project voor inkomsten zorgt;


In der Erwägung, dass der Verfasser der Umweltverträglichkeitsprüfung der Ansicht war, dass die Zweckbestimmungen der betroffenen Gebiete mit der Bodennutzung übereinstimmen und angesichts der biologischen Qualität (Vorhandensein einiger Gruppen von Auenwäldern und von Fragmenten von trockener Heide) und der landschaftsökologischen Interessen, die die betroffenen Gebiet darstellen, relevant sind; dass er jedoch anerkennt, dass wenn auch die Nutzung und Verwendung der Böden im Rahmen der Ausgleichsmaßnahmen in ihrem jetzigen Zustand beibehalten werden, die Letzteren "im Rahmen des ökologischen Ausgleichs selbst keine besondere Rolle spie ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek voor het gewestplan geacht heeft dat de gebiedsbestemmingen waarvan sprake overeenstemmen met de grondinneming en relevant zijn ten opzichte van de biologische kwaliteit (aanwezigheid van enkele alluviale bosbestanden en delen van droge heide) en van de ecolandschappelijke belangen die in betrokken locaties aan te treffen zijn; dat hij evenwel erkent dat, hoewel de inneming en het gebruik van de bodems in de compensaties in huidige staat in stand gehouden worden, dit "geen enkele ro ...[+++]


In der Erwägung, dass es zur Aufgabe der mit der Studie beauftragten Person gehörte, den Standort des Vorentwurfs im Hinblick auf die Ziele der Revision des Sektorenplans und die Ziele der relevanten Pläne und Programme zu validieren; dass zu diesem Zweck folgende Kriterien gewählt wurden: Qualität des Vorkommens, Zugänglichkeit, Vorhandensein von Infrastrukturen, Bewirtschaftungsmöglichkeiten angesichts der Zwänge und Möglichkeiten;

Overwegende dat het tot de taak van de onderzoeksgelastigde behoorde, de ligging van het voorontwerp te bekrachtigen ten opzichte van de doelstellingen van de gewestplanherziening en van de doelstellingen van de relevante plannen en programma's; dat daarvoor volgende criteria zijn gekozen : kwaliteit van de afzetting, toegankelijkheid, aanwezigheid van infrastructuren, mogelijkheden tot uitbating ten opzichte van de voornaamste drukfactoren en potentialiteiten;


In Artikel R.82 desselben Buches wird ein dritter Absatz mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Binnen derselben Frist versendet oder übergibt der Pool "Raumordnung" der Behörde, die seine Stellungnahme beantragt hat, eine Stellungnahme über die Qualität der Studie und die Ziele des Projekts angesichts der Ziele im Sinne von Artikel D.I.1 § 1 des GRE, wenn es sich um Genehmigungsanträge für Windkraftanlagen handelt, die einer Umweltverträglichkeitsstudie unterliegen".

In artikel R.82 van hetzelfde boek wordt een derde lid toegevoegd, luidend als volgt "Aan de overheid die er om vraagt, stuurt of verleent de "Pôle `Aménagement du territoire'" (Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening), tegen ontvangbewijs binnen dezelfde termijn een advies over de kwaliteit van de studie en over de doelstellingen van het project krachtens de doelstellingen bedoeld in artikel D.I.1, § 1, van het Wetboek als het gaat om aanvragen van vergunningen voor windturbines onderworpen aan een milieueffectenonderzoek".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass die Eigentümer und Benutzer im Rahmen der öffentlichen Untersuchung die Möglichkeit gehabt haben, Beschwerden über die Abgrenzung der Bewirtschaftungseinheiten und die für das Gebiet in Betracht gezogenen Erhaltungsziele einzureichen (d.h. zur Erinnerung: die Erhaltung in den betreffenden Gebieten der bestehenden Flächen und der vorhandenen Qualität der natürlichen Lebensraumtypen, die für die Ausweisung der Gebiete ausschlaggebend sind, wie in Anhang 3 vorliegenden Erlasses angeführt, sowie die Erhaltung der Populationsgrößen der Arten, die für die Ausweisung der Gebiete ausschlaggebend gewesen sind, wie ebenfalls ...[+++]

Overwegende dat de eigenaars en bezetters de kans hebben gekregen om in het kader van het openbaar onderzoek bezwaren in te dienen over de afbakening van de beheerseenheden en de beoordeelde instandhoudingsdoelstellingen voor de locatie - namelijk, ter herinnering, om voor het behoud te zorgen, op de betrokken locaties, van de bestaande oppervlaktes en kwaliteit van de types natuurlijk habitats waarvoor de locaties worden aangewezen, opgenomen in bijlage 3 van dit besluit, alsook voor het behoud van de populatieniveaus van de soorten waarvoor de locaties worden aangewezen, opgenomen in bijlage 3 van dit besluit, alsook van de bestaande o ...[+++]


In Bezug auf die Kassationserklärung wurde die Maßnahme wie folgt begründet: « Die Regel, die gewiss dazu beiträgt, das Recht eines jeden Angeklagten, sich selbst zu verteidigen, das in Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c) der Europäischen Menschenrechtskonvention festgelegt ist, einzuschränken, erscheint nicht unvernünftig angesichts der Erfordernisse des ordnungsgemäßen Funktionierens der Justiz. Durch sie soll vermieden werden, dass Kassationsbeschwerden leichtsinnig eingereicht werden. Ein Rechtsanwalt ist im Übrigen imstande, die betreffende Partei auf die spezifische Beschaffenheit dieses Rechtsmittels hinzuwesen, das nicht zu einem dri ...[+++]

In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet tot rechtspraak in derde aanleg leidt. Hij is ook beter geplaatst dan de particulier om de partijen te identificeren tegen wie zijn rechtsmiddel gericht ...[+++]


In der Erwägung, dass angesichts des Vorhandenseins von Badegebieten der freie Zugang des Viehs ebenfalls die bakteriologische Qualität des Wassers beeinträchtigt, so dass die Qualität der Badegewässer unzureichend werden kann,

Overwegende dat, rekening houdend met de bestaande zwemgebieden, de vrije toegang van het vee, onder andere, de verslechtering van de bacteriologische kwaliteit van het water tot gevolg heeft, waarbij de zwemwaterkwaliteit onvoldoende is,


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung angesichts der Gutachten des CWEDD und des CRAT der Ansicht ist, dass sie die Annahmen und Methoden des Autors der Studie sowie die Qualität und Vollständigkeit der Umweltverträglichkeitsprüfung nicht in Frage zu stellen hat;

Overwegende dat de Waalse Regering in verband met de adviezen van de CWEDD en de CRAT betreffende de kwaliteit van het effectenonderzoek acht dat aan de hypothesen en de methodes van de auteur van het onderzoek niet getwijfeld moet worden;


Angesichts der Internationalisierung des Hochschulwesens, angesichts der Erklärung von Bologna vom 19. Juni 1999, in der die für das Unterrichtswesen zuständigen europäischen Minister sich verpflichtet haben, einen integrierten Hochschulraum anzustreben und angesichts der Vorreiterrolle, die Flandern auf diesem Gebiet unter Berücksichtigung der international anerkannten Qualität seines Bildungswesens spielen möchte, war der Dekretgeber der Auffassung, dass eine Akkreditierung in Flandern nur mit einer internationalen Perspektive sinnvoll sei (Parl. Dok., Flämisches Parlament, ...[+++]

Gelet op de internationalisering van het hoger onderwijs, gelet op de Bolognaverklaring van 19 juni 1999 waarbij de Europese Ministers bevoegd voor onderwijs het engagement aangingen om te streven naar een geïntegreerde hogeronderwijsruimte, en gelet op de voortrekkersrol die Vlaanderen dienaangaande wil spelen rekening houdend met de internationaal erkende kwaliteit van zijn onderwijs, was de decreetgever van oordeel dat accreditatie in Vlaanderen slechts zinvol is in een internationaal perspectief (Parl. St., Vlaams Parlement, 2002- ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]


w