Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angesichts präzedenzfälle nicht notwendig erscheint » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass die Regierung angesichts dieser Argumente der Meinung ist, dass es zweckmäßig ist, die vorgenannte Raumordnungsmaßnahme nicht in Betracht zu ziehen, die übrigens nicht notwendig ist, um die Verhältnismäßigkeit dieser Ausgleichsmaßnahmen zu sichern, und die Suche nach Lösungen mit einer vergleichbaren Tragweite im Rahmen der Genehmigung vorzunehmen;

Overwegende dat de Regering het gelet op deze elementen relevant acht voornoemde inrichtingsmaatregel niet in aanmerking te nemen, daar ze in ieder geval niet nodig is om de proportionaliteit van de compensaties te garanderen en het zoeken naar maatregelen met een gelijkaardige reikwijdte uit te stellen tot de vergunning;


G. in der Erwägung, dass die Einberufung eines Konvents zur Billigung einer Änderung – die Übergangscharakter hat und nur von begrenzter Tragweite ist – der im EU-Vertrag vorgesehenen Vorschriften betreffend die Zusammensetzung des Europäischen Parlaments angesichts der Präzedenzfälle nicht notwendig erscheint,

G. overwegende dat, gezien de precedenten, de bijeenroeping van een Conventie om een wijziging − van voorbijgaande aard en met beperkte draagwijdte − van de bepalingen van het EU-Verdrag over de samenstelling van het Europees Parlement goed te keuren, niet geboden blijkt,


G. in der Erwägung, dass die Einberufung eines Konvents zur Billigung einer Änderung – die Übergangscharakter hat und nur von begrenzter Tragweite ist – der im EU-Vertrag vorgesehenen Vorschriften betreffend die Zusammensetzung des Europäischen Parlaments angesichts der Präzedenzfälle nicht notwendig erscheint,

G. overwegende dat, gezien de precedenten, de bijeenroeping van een Conventie om een wijziging − van voorbijgaande aard en met beperkte draagwijdte − van de bepalingen van het EU-Verdrag over de samenstelling van het Europees Parlement goed te keuren, niet geboden blijkt,


G. in der Erwägung, dass die Einberufung eines Konvents zur Billigung einer Änderung – die Übergangscharakter hat und nur von begrenzter Tragweite ist – der im EU-Vertrag vorgesehenen Vorschriften betreffend die Zusammensetzung des Europäischen Parlaments angesichts der Präzedenzfälle nicht notwendig erscheint,

G. overwegende dat, gezien de precedenten, de bijeenroeping van een Conventie om een wijziging - van voorbijgaande aard en met beperkte draagwijdte - van de bepalingen van het EU-Verdrag over de samenstelling van het Europees Parlement goed te keuren, niet geboden blijkt,


Angesichts des in diesem Verfahren vorgesehenen Umfangs der Kontrolle und Information durch die Union ist es nicht notwendig, darüber hinaus die Anwendung der Richtlinie 98/34/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vorzusehen.

Gezien het niveau van toetsing door de Unie en het informatieniveau, is het niet nodig om voorts de toepassing van Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en de Raad verplicht te stellen.


Dass das Kollegium der Ansicht ist, dass ein neues Autobahnkreuz weder vernünftig noch nötig ist, dies wegen der zahlreichen Autobahnkreuze auf der E411 zwischen Walhain und Rosières; dass die notwendige Zufahrt zur E411 nicht notwendigerweise zum Verzicht auf Agrarflächen führen, und so wenig wie möglich zur Benutzung von Flurbereinigungswegen führen muss, die für einen solchen Verkehr nicht bestimmt sind; dass man leider feststellen muss, dass die Begründung der Variante 3 durch die Umweltverträglichkeitsprüfung auf einer falschen Einschätzung der Gefahr von Fluchtverkehr und des Verkehrs auf den 8 Flurbereinigungswegen, die nicht be ...[+++]

Overwegende dat een nieuw knooppunt noch zinvol noch nodig is, gelet op het groot aantal knooppunten tussen Walhain en Rosières; dat de noodzakelijke rechtstreekse toegang tot de E411 geen bijkomende opoffering van landbouwgronden eist en zich zo weinig mogelijk moet uitbreiden ten koste van de verkavelingswegen die dergelijk vrachtverkeer niet kunnen opvangen; dat vastgesteld moet worden dat de rechtvaardiging van de variante 3 in het effectonderzoek gegrond is op een verkeerde bevatting van het gevaar voor sluipverkeer en van de kruisingen van 8 verkavelingswegen die niet ...[+++]


Die Frist für die Umsetzung sollte gekürzt werden, da es nicht notwendig erscheint, zwei Jahre vorzusehen, um die Vorgabe einzuhalten, das EUCARIS-Sytem zu verwenden, das bereits in Kraft ist.

De omzettingstermijn moet worden ingekort, aangezien het niet nodig lijkt te kunnen beschikken over twee jaar om de verplichting na te leven om het Eucaris-systeem te gebruiken, dat reeds werkzaam is.


Derzeit erscheint es nicht notwendig, für das Schiedsverfahren gemeinsame Regeln vorzuschlagen.

Bij de huidige stand van zaken lijkt het niet nodig om gemeenschappelijke regels voor arbitrage voor te stellen.


Diese Klausel erweitert die Kompetenzen der EU, sofern eine Maßnahme als notwendig erscheint, um eines der Ziele der Verträge zu erreichen und die Verträge in diesem Fall nicht die erforderlichen Kompetenzen vorsehen.

Deze clausule breidt de bevoegdheden van de EU uit wanneer een maatregel noodzakelijk blijkt te zijn om een van de doelstellingen van de Verdragen te behalen en wanneer de Verdragen niet in de nodige bevoegdheden voorzien.


Punkt 6 des Anhangs wird gestrichen, weil es nicht notwendig erscheint, die Möglichkeit, eine Exekutivagentur mit den Verwaltungsaufgaben zu betrauen, beizubehalten.

Artikel 6 van de bijlage wordt geschrapt omdat het niet nodig lijkt de mogelijkheid te handhaven dat van een uitvoerend agentschap gebruik wordt gemaakt voor het beheer van het programma.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts präzedenzfälle nicht notwendig erscheint' ->

Date index: 2021-08-20
w