Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "angesichts potenziell katastrophalen auswirkungen " (Duits → Nederlands) :

Angesichts des Rahmencharakters der Richtlinie wird ihr letztlicher Erfolg von den jeweiligen Ambitionen der Mitgliedstaaten und der robusten, messbaren Durchführung ihrer Pläne für 2015 abhängen.[42] Die Methoden zur Vorhersage potenziell signifikanter künftiger Hochwasserereignisse und zur Quantifizierung potenzieller künftiger Auswirkungen sollten verbessert werden.

Omdat de richtlijn slechts een kader vastlegt, wordt het uiteindelijke succes ervan bepaald door de ambitie van de lidstaten en de deugdelijkheid waarmee zij hun plannen voor 2015 op meetbare wijze uitvoeren[42]. De methoden voor het voorzien van mogelijke aanzienlijke overstromingen in de toekomst en het kwantificeren van de mogelijke gevolgen ervan moeten worden verbeterd.


(5) Angesichts der potenziell katastrophalen Auswirkungen auf die Umwelt und der großen wirtschaftlichen Kosten von Verschmutzungsereignissen sowie angesichts der möglichen sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen derartiger Ereignisse auf andere Wirtschaftsbereiche wie etwa Fremdenverkehr und Fischerei sollte die Agentur über ausreichende Mittel verfügen, um die ihr übertragenen Aufgaben in Bezug auf das Eingreifen bei Meeresverschmutzung durch Schiffe und durch Öl- und -Gasanlagen erfüllen zu können.

(5) Gezien het mogelijk verwoestende effect op het milieu en de hoge economische kosten die voortvloeien uit verontreinigingsincidenten, alsook de sociaaleconomische gevolgen ervan op andere sectoren zoals toerisme en visserij, dient het Agentschap over voldoende middelen te beschikken om de hem toegewezen taken op het gebied van de bestrijding van door olie- en gasinstallaties veroorzaakte mariene verontreiniging uit te voeren.


Angesichts der potenziell katastrophalen Auswirkungen auf die Umwelt und der sehr hohen wirtschaftlichen Kosten von Verschmutzungsereignissen sowie angesichts der möglichen sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen derartiger Ereignisse auf andere Wirtschaftsbereiche wie etwa Fremdenverkehr und Fischerei sollte die Agentur über ausreichende Mittel verfügen, um die ihr übertragenen Aufgaben in Bezug auf das Eingreifen bei Meeresverschmutzung durch Schiffe und durch Öl- und -Gasanlagen erfüllen zu können. Dies ist von Bedeutung, damit weiteren Schäden finanzieller oder anderer Art vorgebeugt wird.

Gezien het mogelijk verwoestende ecologisch effect en de buitengewoon hoge economische kosten van verontreinigingen, alsook de sociaaleconomische gevolgen van dergelijke incidenten op andere sectoren zoals toerisme en visserij, dient het Agentschap over voldoende middelen te beschikken om de hem toegewezen taken op het gebied van de bestrijding van door olie- en gasinstallaties veroorzaakte verontreiniging van de zee uit te voeren. Deze taken zijn belangrijk bij het voorkomen van verdere schade van financiële en niet-financiële aard.


1. äußert seine tiefe Sorge angesichts der Lage in Burundi, wo sich die Eskalation der Gewalt – angesichts der jüngsten Geschichte des Landes und des hohen Risikos, dass es in Burundi wieder zu ethnischen Spaltungen kommt – weiter verschlimmern könnte, wodurch das Abkommen von Arusha für Frieden und Aussöhnung aus dem Jahr 2000 gefährdet wird, was möglicherweise katastrophalen Auswirkungen auf die Sicherheit in der gesamten Region hat;

1. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de situatie in Burundi, waar het escalerende geweld nog verder kan toenemen, gelet op de recente geschiedenis van het land en het grote gevaar van weer opvlammende etnische tegenstellingen in Burundi, waardoor de Overeenkomst van Arusha voor vrede en verzoening uit 2000 in gevaar komt, met wellicht rampzalige gevolgen voor de veiligheid in de hele regio;


– (FR) Ich habe für diesen Text gestimmt und ich bin mit dem Abstimmungsergebnis zufrieden, da es sich bei Zyanid um eine extrem giftige Chemikalie, mit potenziell katastrophalen und irreversiblen Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit handelt.

– (FR) Ik heb vóór deze tekst gestemd en ben tevreden met de uitkomst van de stemming, omdat cyanide een uiterst giftige chemische stof is die rampzalige en onomkeerbare gevolgen kan hebben voor de menselijke gezondheid en het milieu.


Erhebliche Auswirkungen hat dies für KMU, bei denen die Wahrscheinlichkeit am geringsten ist, dass sie über die erforderlichen Mittel verfügen, um – angesichts der Komplexität derartiger Verfahren und der eigenen Unkenntnis darüber, wie sie ihre Rechte mit den zur Verfügung stehenden Rechtsmitteln durchsetzen können – die potenziell hohen Kosten einer juristischen Vertretung tragen zu können.

Dit heeft aanzienlijke gevolgen voor kmo’s, bij wie het het minst waarschijnlijk is dat zij over de nodige middelen beschikken om de – gezien de ingewikkeldheid van de betreffende procedures en het gebrek aan kennis over de wijze waarop zij hun rechten gelet op de beschikbare rechtsmiddelen kunnen afdwingen – mogelijk hoge kosten van rechtsbijstand te kunnen dragen.


Außerdem möchte ich nochmals die potenziell katastrophalen ökologischen Folgen ansprechen, die das Nord-Stream-Projekt angesichts seines Ausmaßes und der vorgeschlagenen Trassenführung haben könnte, und meine Unterstützung für eine alternative Trassenführung auf dem Landweg zum Ausdruck bringen.

Ik wil graag nogmaals de potentieel rampzalige gevolgen voor het milieu ter discussie brengen waar het Nord Stream project ons voor stelt, gezien de schaal en de voorgestelde route ervan, en ik wil mijn steun aanbieden voor een alternatieve route over het land.


– (LT) Nach wie vor realisieren EU-Staaten Vorhaben mit potenziell katastrophalen Folgen und diskutieren zugleich die Auswirkungen menschlicher Aktivitäten auf die Umwelt.

– (LT) EU-landen blijven projecten uitvoeren met potentieel rampzalige gevolgen, terwijl ze tegelijkertijd discussiëren over de effecten van menselijke activiteiten op het milieu.


Im Anschluß an eine Initiative Deutschlands und angesichts der Empörung und Betroffenheit der Öffentlichkeit über die katastrophalen Auswirkungen des Ausfließens von Öl aus dem Wrack des Öltankers "Erika" gab der Rat seiner Besorgnis Ausdruck, sowohl was die Sicherheit von Öltankschiffen, als auch was den Schutz der Meeresumwelt angeht.

Naar aanleiding van een Duits initiatief en de publieke ophef over de rampzalige gevolgen van de oliestroom uit het wrak van de tanker Erika sprak de Raad zijn bezorgdheid uit over de veiligheid van olietankers en de bescherming van het mariene milieu.


Die angefochtenen Bestimmungen verstiessen gegen den Verhältnismässigkeitsgrundsatz, der für jeden Gesetzgeber in der Ausübung seiner Befugnisse gelte, ein Grundsatz, mit dem der Grundsatz der föderalen Loyalität verbunden sei; angesichts der katastrophalen wirtschaftlichen, sozialen und finanziellen Auswirkungen des Gesetzes vom 10. Dezember 1997 für die Wallonische Region greife dieses in unverhältnismässiger Weise auf die im Klagegrund angeführten regionalen Befugnisse über, indem es in wesentlichem Masse deren Ausübung beeinträch ...[+++]

De betwiste bepalingen schenden het evenredigheidsbeginsel dat wordt opgelegd aan elke wetgever in de uitoefening van zijn bevoegdheden, een beginsel waaraan het beginsel van de federale loyauteit wordt gehecht; gezien de rampzalige economische, sociale en financiële gevolgen die de wet van 10 december 1997 voor het Waalse Gewest zal hebben, doet die wet immers op onevenredige wijze afbreuk aan de in het middel geciteerde gewestbevoegdheden doordat zij op substantiële wijze de uitoefening daarvan raakt. Volgens de verzoekende partijen in de zaken met rolnummer 1390, raakt de betwiste wet eveneens de uitoefening van de gemeenschapsbevoeg ...[+++]


w