Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angesichts oft schwierigen bedingungen » (Allemand → Néerlandais) :

Mehr als 100 000 Menschen arbeiten in der EU-Fischerei-Industrie, oft unter schwierigen Bedingungen auf See.

Meer dan 100 000 mensen in de EU zijn in de visserijsector actief, vaak op zee onder moeilijke omstandigheden.


Fischer verbringen oft mehrere Tage ununterbrochen an Bord eines Schiffes und arbeiten unter schwierigen Bedingungen mit schwerem Gerät.

De vissers leven en werken vaak dagenlang aan boord van het vaartuig in moeilijke omstandigheden en met zware apparatuur.


Diese Verpflichtungen angesichts humanitärer Krisensituationen in kohärenter Weise praktisch anzuwenden, erfordert immer wieder und oft unter schwierigsten Bedingungen einen starken politischen Willen, gemeinsame Übernahme von Verantwortung und auf Ebene der Regierungen ein besseres ressortübergreifendes Verständnis der humanitären Grundsätze und Modalitäten.

Om deze verbintenissen in humanitaire crisissituaties telkens weer - en vaak onder de moeilijkste omstandigheden - om te zetten in consequent toepasbare maatregelen, vereist een sterke politieke wil, gezamenlijke verantwoordelijkheid en een beter inzicht van de verschillende regeringen in de humanitaire beginselen en procedures.


Da die oft schwierigen Bedingungen bekannt sind, in denen sich die Asylbewerber befinden, ist es unbedingt notwendig, in den durchzuführenden Verfahren die Menschenwürde zu achten, die noch zu oft in der Aufnahmepraxis nur eine untergeordnete Rolle spielt.

Gezien de vaak hachelijke omstandigheden waarin de asielzoekers verkeren, is het absoluut noodzakelijk dat in de te volgen procedures de menselijke waardigheid wordt gerespecteerd, hetgeen in de huidige praktijk helaas nog vaak niet het geval is.


Vor diesem Hintergrund und angesichts der schwierigen finanziellen Lage, in der sich MobilCom befand, und der Tatsache, dass das Unternehmen kurz vor der Insolvenz stand, kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die Vergütung nicht das Risiko widerspiegelte, das Bund und Land mit der Übernahme der Staatsbürgschaft eingegangen sind und kein privater Markteilnehmer eine Bürgschaft unter diesen Bedingungen gewährt hätte.

Tegen deze achtergrond en gezien de moeilijke financiële situatie waarin MobilCom zich bevond en het feit dat de onderneming bijna insolvent was, komt de Commissie tot de conclusie dat de vergoeding het risico niet weerspiegelde dat de staat en de deelstaat op zich hadden genomen door het verstrekken van de garantie en dat geen enkele particuliere marktdeelnemer onder die voorwaarden een garantie zou hebben verleend.


3. ist der Ansicht, dass die OSZE-Gruppe bei ihren Feldoperationen unter oft äußerst schwierigen Bedingungen sehr wertvolle Arbeit geleistet hat, die für alle Parteien akzeptabel war und zum Abbau von Instabilität, Unsicherheit und Gesetzlosigkeit beitragen konnte;

3. is van mening dat de OVSE-missie ter plaatse onder zeer moeilijke omstandigheden uiterst nuttig werk heeft verricht, dat voor alle partijen aanvaardbaar was en dat zou kunnen bijdragen tot vermindering van de instabiliteit, onveiligheid en anarchie;


3. ist der Ansicht, dass die OSZE-Gruppe bei ihren Feldoperationen unter oft äußerst schwierigen Bedingungen sehr wertvolle Arbeit geleistet hat, die für alle Parteien akzeptabel war und zum Abbau von Instabilität, Unsicherheit und Rechtlosigkeit beitragen konnte;

3. is van mening dat de OVSE-missie ter plaatse onder zeer moeilijke omstandigheden uiterst nuttig werk heeft verricht, dat voor alle partijen aanvaardbaar was en dat zou kunnen bijdragen tot vermindering van de instabiliteit, onveiligheid en anarchie;


Es hat sich dabei immer wieder weitgehend auf die Zuverlässigkeitserklärung des Rechnungshofes gestützt. Anlässlich der Entlastung der Kommission hat es oft anerkannt, dass diese die undankbare Aufgabe wahrnehmen musste, die EEF unter schwierigen Bedingungen zu verwalten, die in einem direkten Zusammenhang mit einem unangemessenen Rechtsrahmen stehen, wie der Rechnungshof bemerkt hatte. Es nahm in seine Entschließungen Bemerkungen zur Verbesserung der Verwaltung und der Effizienz der EEF auf und wiederholte immer dann, wenn es dies für zweckmäßig erachtete, seine Grundsatzposition zugunsten der Einbeziehung des EEF in den Haushaltsplan.

Het heeft zich telkens in vergaande mate gebaseerd op de verklaring van betrouwbaarheid (DAS) van de Rekenkamer. Ter 'verdediging' van de Commissie (en daarmee sluit het zich aan bij de Rekenkamer), heeft het Parlement bij meerdere gelegenheden erkend dat de zij zich voor de ondankbare taak gesteld zag de EOF's te moeten beheren onder moeilijke omstandigheden die rechtstreeks verband houden met het niet-geëigende juridisch kader. In het verlengde hiervan heeft het Parlement in zijn resoluties zinsneden opgenomen gericht op verbetering van het beheer en de efficiëntie van de EOF's, naast, telkens wanneer het dat dienstig achtte, zijn prin ...[+++]


Aber es ist auch wichtig, dass wir anerkennen, wie viel überaus Gutes tagtäglich, oft unter äußerst schwierigen Bedingungen, oft in sehr komplizierten Situationen mit unserer Hilfe in aller Welt getan wird.

Maar we moeten ook oog hebben voor de enorme hoeveelheid goede dingen die we met onze steun dag in dag uit in de hele wereld bereiken, vaak in bijzonder moeilijke omstandigheden.


Angesichts der schwierigen Situation des europäischen Schienengüterverkehrs ist es nach Ansicht der Kommission im gemeinsamen Interesse, dass Beihilfen für Unternehmen in Schwierigkeiten, die zu diesem Sektor gehören, unter bestimmten Bedingungen als mit dem Vertrag vereinbar angesehen werden können.

De Commissie is evenwel van mening dat, gelet op de moeilijke situatie waarin het Europese goederenvervoer per spoor zich thans bevindt, het in het gemeenschappelijk belang is dat staatssteun voor noodlijdende spoorwegondernemingen onder bepaalde voorwaarden als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt kan worden beschouwd.


w