Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "angesichts obigen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht

gelet op | overwegende


Grünbuch Angesichts des demografischen Wandels - eine neue Solidarität zwischen den Generationen

Groenboek - Demografische veranderingen: naar een nieuwe solidariteit tussen de generaties


Arbeitsgruppe Schutz der Rechte des Einzelnen angesichts der fortschreitenden technischen Entwicklung auf dem Gebiet der automatischen Datenverarbeitung

Werkgroep Bescherming van de rechten van het individu met het oog de technische vooruitgang op het gebied van de geautomatiseerde informatieverwerking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Angesichts der obigen Ausführungen hat der Berichterstatter keine größeren Einwände gegen den Vorschlag und fordert die Annahme dieses Fischereiprotokolls zwischen der Europäischen Union und der Union der Komoren, da es beiden Parteien und den Fischern in der Region zugutekommt.

Gelet op het bovenstaande heeft de rapporteur geen overwegende bezwaren tegen het voorstel en stelt hij voor dat dit visserijprotocol tussen de Europese Unie en de Unie der Comoren, waar beide partijen en de vissers ter plaatse baat bij hebben, wordt goedgekeurd.


Angesichts der obigen Ausführungen fordert der Berichterstatter die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Möglichkeit nicht auszuschließen, gegebenenfalls auf den Fonds für die Anpassung an die Globalisierung zurückzugreifen, um europäische Produzenten zu unterstützen, die sich gezwungen sehen, ihre Produktion aufgrund der Liberalisierung des Handels mit den lateinamerikanischen Unterzeichnerstaaten dieser Abkommen einzustellen.

De rapporteur doet daarom een dringend beroep op de Europese Commissie en de lidstaten om het, indien noodzakelijk, mogelijk te maken dat het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering steun biedt aan Europese producenten die zich anders genoodzaakt zouden zien hun activiteiten te beëindigen ten gevolge van de liberalisering van de handel met de Latijns-Amerikaanse landen die beide overeenkomsten hebben ondertekend.


Angesichts des obigen Sachverhalts wurde die Auffassung vertreten, dass die eingeführten SWR mit Ursprung in den betroffenen Ländern mit den in der Union hergestellten SWR konkurrierten.

Gezien het bovenstaande is geconcludeerd dat de ingevoerde stalen kabels van oorsprong uit de betrokken landen concurreerden met de stalen kabels die in de Unie zijn geproduceerd.


In Anbetracht der obigen Ausführungen sowie angesichts der Tatsache, dass alle Maßnahmen getroffen werden müssen, um die wirtschaftliche Erholung zu unterstützen, schlägt Ihre Berichterstatterin vor, diesen Vorschlag ohne Änderungen anzunehmen.

Gezien het bovenstaande en de noodzaak alle mogelijke maatregelen te nemen die het economisch herstel kunnen helpen ondersteunen, stelt uw rapporteur voor dit voorstel ongeamendeerd goed te keuren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts der obigen Feststellungen schlägt die Berichterstatterin dem Parlament vor, dem Abschluss des Abkommens zuzustimmen.

Met die opmerkingen stel ik als rapporteur het Europees Parlement voor om zijn instemming met de afsluiting van de overeenkomst te geven.


Angesichts der obigen Feststellungen ist es ratsam, dass das Parlament dem Abkommen zustimmt.

In het licht van wat voorafgaat stelt de rapporteur voor dat het Parlement deze overeenkomst goedkeurt.


Angesichts der obigen Ausführungen ist die Kommission nicht davon überzeugt, dass die Gewährung einer Beihilfe an ORFAMA für ihre Investition in Polen dazu beitragen würde, die Wettbewerbsfähigkeit des betreffenden europäischen Wirtschaftszweigs zu verbessern, oder positive Auswirkungen auf die fraglichen Regionen hätte.

In het licht van het voorgaande is de Commissie er niet van overtuigd dat de steunverlening aan ORFAMA voor een investering van deze onderneming in Polen zal bijdragen aan een verhoogd concurrentievermogen van de Europese industrie of een positieve uitwerking zal hebben op de betreffende regio’s.


Diese Summe ist bescheiden angesichts des Beitrags von EGNOS zum politischen und kommerziellen Erfolg des GALILEO-Programms, wie im obigen Punkt 3 gezeigt wurde.

Het gaat om een bescheiden bedrag gelet op de bijdrage van EGNOS tot het politieke en commerciële succes van het GALILEO-programma, zoals in deel 3 hierboven werd aangetoond.


Diese Summe ist bescheiden angesichts des Beitrags von EGNOS zum politischen und kommerziellen Erfolg des GALILEO-Programms, wie im obigen Punkt 3 gezeigt wurde.

Het gaat om een bescheiden bedrag gelet op de bijdrage van EGNOS tot het politieke en commerciële succes van het GALILEO-programma, zoals in deel 3 hierboven werd aangetoond.


Angesichts der angestrebten Zielsetzung, der spezifischen Beschaffenheit der betreffenden Straftaten und in Erwägung der obigen Darlegungen beinhaltet Artikel 62 des Strassenverkehrsgesetzes keine ungerechtfertigte Einschränkung der Rechte des Angeschuldigten und verstösst diese Bestimmung als solche nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

Gelet op de nagestreefde doelstelling, de specifieke aard van de misdrijven waarover het gaat en rekening houdend met het bovenstaande, houdt artikel 62 van de wegverkeerswet geen onredelijke beperking in van de rechten van de beklaagde en schendt die bepaling als dusdanig de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet.




Anderen hebben gezocht naar : angesichts obigen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts obigen' ->

Date index: 2022-12-21
w