Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kürzlich geschlossener Vertrag

Vertaling van "angesichts kürzlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
kürzlich geschlossener Vertrag

on-the-run-contract | on-the-run-effect


Arbeitsgruppe Schutz der Rechte des Einzelnen angesichts der fortschreitenden technischen Entwicklung auf dem Gebiet der automatischen Datenverarbeitung

Werkgroep Bescherming van de rechten van het individu met het oog de technische vooruitgang op het gebied van de geautomatiseerde informatieverwerking


in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht

gelet op | overwegende
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eine kürzlich fertiggestellte Studie [40] kam zu dem Schluss, dass angesichts der Tatsache, dass in Europa die nationalen Arbeitsmärkte für FE Humanressourcen begrenzt sind, ,dem Einzelnen keine große Auswahl an alternativen Stellenangeboten zur Verfügung steht, was wiederum bewirkt, dass es besser ist, sich in einem effizienten Arbeitsmarkt niederzulassen (...). Es ist noch ein weiter Weg, bis die Arbeitsmärkte für Wissenschaftler und Spitzeningenieure in ganz Europa besser integriert sein werden".

In een recente studie [40] wordt benadrukt dat iedere nationale markt voor OO-personeel in Europa beperkt is en dat daarom een gegeven werkzoekende geen groot aantal alternatieve mogelijkheden heeft om aan een baan te geraken, waardoor het belangrijker wordt zich op een meer efficiënte arbeidsmarkt te vestigen (...) Met een betere integratie van de arbeidsmarkten voor wetenschappers en toptechnici in geheel Europa kan veel worden gedaan om de spoeling dikker te maken.


Kürzlich hat die Kommission einen Bericht [19] veröffentlicht, der die Praktiken in den Mitgliedstaaten zusammenfasst und aus dem hervorgeht, dass nicht nur die Industrie unter der mangelnden Harmonisierung leidet, sondern dass auch der Bürger nicht mehr weiß, was sicher ist und was nicht angesichts der unterschiedlichen Vorgehensweisen.

De Commissie heeft onlangs een verslag gepubliceerd [19], waarin de praktijk in de verschillende lidstaten wordt samengevat, en is tot de conclusie gekomen dat niet alleen de industrie wordt gehinderd door een gebrek aan harmonisatie, maar ook dat de burger in verwarring verkeert over wat veilig is en wat niet, vanwege de uiteenlopende benaderingen.


Die Leistungs- und Gebührenregelungen wurden kürzlich überarbeitet, um sie angesichts der mit ihrer erstmaligen Anwendung gesammelten Erfahrungen anzupassen.

De prestatie- en heffingsregelingen zijn onlangs herzien en gemoderniseerd op basis van de ervaring die tot dusver is opgedaan met de toepassing ervan.


64. fordert die Kommission insbesondere angesichts kürzlich aufgekommener Bedenken über die Verschlechterung der Lage im Bereich der Rechtsstaatlichkeit in Haiti und der anhaltend niedrigen Bewertung auf internationalen Korruptionsindizes auf, dem Parlament zu erläutern, welche Leistungsziele für die Regierung von Haiti im Gegenzug für Budgethilfe festgelegt wurden und welche Modalitäten zur Beurteilung dieser Ziele zur Anwendung kommen;

64. verzoekt de Commissie, met name in het licht van de recente bezorgdheid over de afnemende rechtsstatelijkheid in Haïti en de aanhoudende lage scores op de internationale corruptie-indexen, aan het Parlement uit te leggen welke prestatiedoelstellingen zijn vastgesteld voor de Haïtiaanse regering in ruil voor begrotingssteun en wat de modaliteiten zijn voor de beoordeling van deze doelstellingen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
64. fordert die Kommission insbesondere angesichts kürzlich aufgekommener Bedenken über die Verschlechterung der Lage im Bereich der Rechtsstaatlichkeit in Haiti und der anhaltend niedrigen Bewertung auf internationalen Korruptionsindizes auf, dem Parlament zu erläutern, welche Leistungsziele für die Regierung von Haiti im Gegenzug für Budgethilfe festgelegt wurden und welche Modalitäten zur Beurteilung dieser Ziele zur Anwendung kommen;

64. verzoekt de Commissie, met name in het licht van de recente bezorgdheid over de afnemende rechtsstatelijkheid in Haïti en de aanhoudende lage scores op de internationale corruptie-indexen, aan het Parlement uit te leggen welke prestatiedoelstellingen zijn vastgesteld voor de Haïtiaanse regering in ruil voor begrotingssteun en wat de modaliteiten zijn voor de beoordeling van deze doelstellingen;


33. stellt fest, dass diese Region außerdem ein wichtiger Energielieferant ist, da die EU derzeit 13 % ihrer Öl- und 6 % ihrer Gasimporte aus Staaten am Golf von Guinea bezieht, wobei Nigeria 5,8 % des von der EU importierten Öls liefert; erwartet angesichts kürzlicher Funde von Öl- und Gasvorkommen vor der Küste eine weitere Zunahme der Bedeutung dieser Region; ist aus diesem Grund besorgt, dass der Wettlauf um Bodenschätze vor den Küsten weiter Konflikte und kriminelle Aktivitäten befeuern könnte;

33. merkt op dat de regio eveneens een belangrijke energieleverancier is, aangezien 13% van de olie- en 6% van de gasinvoer van de EU momenteel afkomstig zijn uit de landen aan de Golf van Guinee, en 5,8% van de totale olie-invoer van de EU afkomstig is uit Nigeria; verwacht dat het belang van de regio toeneemt als gevolg van de recente ontdekkingen van olie- en gasreserves voor de kust; is daarom bezorgd dat de concurrentie voor de natuurlijke hulpbronnen voor de kust bijkomende conflicten en criminele activiteiten met zich meebrengt;


33. stellt fest, dass diese Region außerdem ein wichtiger Energielieferant ist, da die EU derzeit 13 % ihrer Öl- und 6 % ihrer Gasimporte aus Staaten am Golf von Guinea bezieht, wobei Nigeria 5,8 % des von der EU importierten Öls liefert; erwartet angesichts kürzlicher Funde von Öl- und Gasvorkommen vor der Küste eine weitere Zunahme der Bedeutung dieser Region; ist aus diesem Grund besorgt, dass der Wettlauf um Bodenschätze vor den Küsten weiter Konflikte und kriminelle Aktivitäten befeuern könnte;

33. merkt op dat de regio eveneens een belangrijke energieleverancier is, aangezien 13% van de olie- en 6% van de gasinvoer van de EU momenteel afkomstig zijn uit de landen aan de Golf van Guinee, en 5,8% van de totale olie-invoer van de EU afkomstig is uit Nigeria; verwacht dat het belang van de regio toeneemt als gevolg van de recente ontdekkingen van olie- en gasreserves voor de kust; is daarom bezorgd dat de concurrentie voor de natuurlijke hulpbronnen voor de kust bijkomende conflicten en criminele activiteiten met zich meebrengt;


Angesichts des allgemein anerkannten zusätzlichen Nutzens der Mobilität zu Lernzwecken und im Hinblick auf die Ausweitung dieser Mobilität wird die Kommission ersucht, dem Rat bis Ende 2010 einen Vorschlag für eine Benchmark in diesem Bereich vorzulegen, der sich zunächst auf die physische Mobilität zwischen Ländern im Bereich der Hochschulbildung konzentrieren, sowohl quantitative als auch qualitative Aspekte berücksichtigen sowie den bisherigen Bemühungen und den im Rahmen des Bologna-Prozesses vereinbarten Zielen, die erst kürzlich auf der Konferenz in Löwen und Louvain-la ...[+++]

Gelet op de erkende toegevoegde waarde van leermobiliteit en teneinde die mobiliteit te vergroten, wordt de Commissie verzocht vóór einde 2010 bij de Raad een voorstel in te dienen voor een benchmark op dit gebied die in eerste instantie op de fysieke mobiliteit tussen de landen op het gebied van hoger onderwijs is toegespitst, zowel met kwantitatieve als met kwalitatieve aspecten rekening houdt en een weerspiegeling is van de inspanningen die in het kader van het proces van Bologna zijn geleverd en van de doelstellingen die in dat kader zijn overeengekomen, zoals dat recentelijk tijdens de conferentie in Leuven en Louvain-la-Neuve naar voren is gebracht .


Angesichts der letzten Ereignisse in Gaza jedoch, zum Beispiel angesichts des brutalen und willkürlichen Gemetzels an Zivilisten und der Zerstörung der Infrastruktur in Gaza, bei der Milliarden europäischer Entwicklungshilfe effektiv vernichtet wurden; im Kontext der Entscheidung des Europäischen Parlaments im vergangenen Dezember, die Höherstufung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Israel zu verschieben; und unter Berücksichtigung der unablässigen Missachtung von UN-Resolutionen und der Erweiterung der Siedlungen in der Westbank und in Jerusalem; und schließlich in Hinblick auf meinen eigenen kürzlich ...[+++]

Echter, gezien de recente gebeurtenissen in Gaza, met de brute en willekeurige slachtingen onder burgers en de vernietiging van de infrastructuur waardoor miljoenen euro’s aan Europese ontwikkelingshulp letterlijk in rook zijn opgegaan, gezien het besluit van het Europees Parlement van december 2008 om de versterking van de betrekkingen met Israël uit te stellen, gezien de aanhoudende minachting voor VN-resoluties en uitbreiding van nederzettingen op de Westelijke Jordaanoever en in Jeruzalem en ook gezien mijn eigen recente bezoek aan Gaza waar ik met eigen ogen heb geconstateerd dat Israël de belegering van Gaza gewoon niet heeft opgeheven om noodzakelijke humanitaire hulp doo ...[+++]


Angesichts des kürzlich ergangenen Urteils des Gerichtshofs, das die Vereinbarkeit der Richtlinie mit einer Reihe von Rechtsgrundsätzen und internationalen Verpflichtungen bestätigt, wird die Kommission jegliche Anstrengungen unternehmen und prüfen, wie dazu beigetragen werden kann, dass die Richtlinie unverzüglich vollständig in einzelstaatliches Recht umgesetzt wird, wo dies noch nicht geschehen ist.

Gelet op de recente uitspraak van het Hof van Justitie waardoor de compatibiliteit van de richtlijn met diverse rechtsbeginselen en internationale verplichtingen wordt bevestigd, zal de Commissie alles in het werk stellen om een volledige en snelle omzetting van de richtlijn in nationaal recht te helpen waarborgen.




Anderen hebben gezocht naar : kürzlich geschlossener vertrag     angesichts kürzlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts kürzlich' ->

Date index: 2022-09-27
w