Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angesichts komplexität dieser fragen » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts der Komplexität dieser Fragen und ihrer Berührungspunkte mit dem Gemeinschaftsrecht kann die Gemeinschaft jedoch die Mitgliedstaaten - etwa durch den Austausch bewährter Verfahren - unterstützen, damit diese ihre Rechts- und Verwaltungsvorschriften optimieren können.

Gezien de complexiteit van deze onderwerpen en hun samenhang met aspecten van het Gemeenschapsrecht kunnen de lidstaten echter worden ondersteund door een optreden op communautair niveau, zoals het delen van goede praktijk teneinde het rechts- en bestuurskader te verbeteren.


Angesichts des Umfangs und der Komplexität dieser Aufgaben waren der Austausch von Informationen und Erfahrungen sowie die „ Peer Review" im Rahmen des Verfahrens der „gegenseitigen Evaluierung" ausschlaggebend dafür , alle Mitgliedstaaten zur erfolgreichen Umsetzung dieses ehrgeizigen Rechtsakts zu bewegen.

Gezien de omvang en de complexiteit van deze taken was de uitwisseling van informatie en ervaring alsook de collegiale toetsing die dankzij het proces van wederzijdse beoordeling werd verricht, van essentieel belang om alle lidstaten mee te krijgen op weg naar een geslaagde tenuitvoerlegging van deze ambitieuze wetgeving.


1.11 Die Kommission glaubt, dass die Schulbildung angesichts des gemeinsamen Charakters vieler Herausforderungen, die sich den Schulsystemen stellen, und der Bedeutung dieser Fragenr die sozioökonomische Zukunft der Union einen zentralen Schwerpunkt der nächsten Stufe des Lissabon-Prozesses bilden sollte.

1.11 De Commissie is van oordeel dat, gezien de gemeenschappelijke kenmerken van tal van de uitdagingen waarmee schoolsystemen geconfronteerd worden en het belang van deze vraagstukken voor de toekomst van de Unie in sociaaleconomisch opzicht, schoolonderwijs een topprioriteit voor de volgende cyclus van het Lissabonproces behoort te zijn.


Angesichts der Schlußfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates von Lissabon kann die Bedeutung dieser Fragen nicht genug betont werden.

De conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Lissabon benadrukken nog eens het belang van deze kwesties.


Die Städte kämpfen mit zahlreichen Problemen, wie Verkehrsüberlastung und Umweltverschmutzung, die die europäische Union 1 % ihres BIP kosten. Angesichts dieser Fragen muss die EU eine Rolle spielen können, in der sie zur Diskussion anhält und die Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Gebietskörperschaften fördert.

Onze steden kampen echter met talrijke problemen, zoals congestie en milieuhinder. Die kosten de EU 1% van haar bbp. Om een antwoord te bieden op die vraagstukken wenst de EU het debat aan te zwengelen en samenwerking en coördinatie tussen lokale overheden aan te moedigen.


Angesichts der mangelnden Kenntnisse der Verbraucher im Bereich Finanzprodukte und in Anbetracht des zunehmenden Angebots und der steigenden Komplexität dieser Produkte hat die Kommission beschlossen, die Entwicklung der Vermittlung von Finanzwissen innerhalb der Europäischen Union (EU) zu fördern.

Gezien het feit dat consumenten weinig kennis hebben van financiële producten en het aanbod aan en de complexiteit van deze producten toeneemt, heeft de Commissie besloten om de ontwikkeling van financiële educatie binnen de Europese Unie (EU) te bevorderen.


Angesichts des Umfangs und der Komplexität dieser Aufgaben waren der Austausch von Informationen und Erfahrungen sowie die „ Peer Review" im Rahmen des Verfahrens der „gegenseitigen Evaluierung" ausschlaggebend dafür , alle Mitgliedstaaten zur erfolgreichen Umsetzung dieses ehrgeizigen Rechtsakts zu bewegen.

Gezien de omvang en de complexiteit van deze taken was de uitwisseling van informatie en ervaring alsook de collegiale toetsing die dankzij het proces van wederzijdse beoordeling werd verricht, van essentieel belang om alle lidstaten mee te krijgen op weg naar een geslaagde tenuitvoerlegging van deze ambitieuze wetgeving.


Angesichts der Komplexität dieser Fragen und ihrer Berührungspunkte mit dem Gemeinschaftsrecht kann die Gemeinschaft jedoch die Mitgliedstaaten - etwa durch den Austausch bewährter Verfahren - unterstützen, damit diese ihre Rechts- und Verwaltungsvorschriften optimieren können.

Gezien de complexiteit van deze onderwerpen en hun samenhang met aspecten van het Gemeenschapsrecht kunnen de lidstaten echter worden ondersteund door een optreden op communautair niveau, zoals het delen van goede praktijk teneinde het rechts- en bestuurskader te verbeteren.


Angesichts der Komplexität dieser Frage einigten sich die Kommission, die WHO und die Umweltschutzagentur der USA darauf, bei Risikobewertungen von nicht dioxinähnlichen PCB zusammenzuarbeiten, um Doppelarbeit zu vermeiden.

Gezien de complexiteit van dit onderwerp zijn de Commissie, de WHO en het Environmental Protection Agency van de VS overeengekomen de krachten te bundelen om dubbel werk bij de uitvoering van risicobeoordelingen voor niet-dioxineachtige PCB's te vermijden.


Angesichts der Bedeutung, der Vielfalt und Komplexität dieser Branche hat die Empfehlung gemeinsam mit anderen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft (siehe Abschnitt 4) global dazu beigetragen, das Sicherheitsniveau in Richtung auf das angestrebte allgemeine Niveau anzuheben.

Rekening houdend met de omvang, de verscheidenheid en de complexiteit van deze sector heeft de aanbeveling, samen met andere communautaire regelgeving (zie punt 4), over het algemeen bijgedragen tot een verhoging van het veiligheidsniveau tot het nagestreefde peil.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts komplexität dieser fragen' ->

Date index: 2022-12-22
w