Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angesichts in unserem heutigen bericht vorgelegten » (Allemand → Néerlandais) :

„Ich rufe die Mitgliedsstaaten auf, zu prüfen, ob die befristeten Beschränkungen der Freizügigkeit angesichts der in unserem heutigen Bericht vorgelegten Fakten noch immer notwendig sind“, fügte er hinzu.

“Ik nodig de lidstaten uit na te gaan of de tijdelijke beperkingen inzake het vrije verkeer nog wel nodig zijn gezien de vandaag in ons verslag gepresenteerde gegevens”, zo voegde hij eraan toe.


Im Rahmen dieses Berichts bewertet die Kommission angesichts der gemäß Artikel 3 Absatz 5 der Richtlinie 2009/28/EG vorgelegten Berichte der Mitgliedstaaten die Wirksamkeit der zur Betrugsvermeidung und -bekämpfung getroffenen Maßnahmen und unterbreitet gegebenenfalls Vorschläge für weitere Maßnahmen, auch für auf Unionsebene zu treffende zusätzliche Maßnahmen.

Als onderdeel van dit verslag gaat de Commissie, in het licht van de verslagen van de lidstaten overeenkomstig artikel 3, lid 5, van Richtlijn 2009/28/EG, na in hoeverre maatregelen die zijn getroffen ter voorkoming en bestrijding van fraude doeltreffend zijn, en dient zij, in voorkomend geval, voorstellen in voor verdere maatregelen, daaronder begrepen aanvullende maatregelen die op het niveau van de Unie dienen te worden getroffen.


Die aufgrund dieses Auftrags vorgelegten CEPT-Berichte 36 und 37 sowie die gemäß der Entscheidung 2005/50/EG durchgeführte grundlegende Überprüfung der Entwicklung der Frequenzbänder um 24 GHz und 79 GHz haben ergeben, dass der in Artikel 2 Absatz 5 der genannten Entscheidung festgelegte Bezugstermin 30. Juni 2013 noch immer gültig ist und dass angesichts des gegenwärtigen Ausbleibens funktechnischer Störungen anderer Nutzer im 24-GHz-Band diesbezüglich ...[+++]

Uit de krachtens dit mandaat ingediende CEPT-verslagen 36 en 37 en de overeenkomstig Beschikking 2005/50/EG uitgevoerde fundamentele evaluatie over ontwikkelingen betreffende de 24 GHz- en 79 GHz-banden blijkt dat de in artikel 2, lid 5, van die beschikking vermelde referentiedatum van 30 juni 2013 nog steeds gegrond is en dat aangezien er momenteel geen schadelijke effecten zijn voor andere gebruikers van de 24 GHz-band, het niet nodig is deze datum te vervroegen.


Verschiedene Themen des heutigen Berichts werden auch in unserem Bericht enthalten sein, zum Beispiel die Regelung zu Tabakinhaltsstoffen, Kennzeichnungsvorschriften für Tabakprodukte sowie die Produkthaftung und Herstellerverantwortung.

Verschillende vraagstukken uit het verslag van vandaag zullen in het onze worden opgenomen, bijvoorbeeld die vraagstukken over de regeling van tabaksingrediënten, etiketteringseisen voor tabaksproducten en productaansprakelijkheid van producenten.


Angesichts des allgemeinen Hintergrunds zur Aussprache über den Seeverkehr ist unsere Union hoch motiviert, eine Reihe von Vorschriften einzuführen, die der Sicherheit im Seeverkehr, dem Schutz der Umwelt – sowohl der Meeres- als auch der Küstenumwelt – und dem Schutz der Verbraucher dienen. Dies geht aus dem heutigen Bericht und den früheren Berichten hervor.

Wat het zeevervoer in zijn algemeenheid betreft, is onze Unie goed gemotiveerd om regelgeving in te voeren ter verbetering van de veiligheid van de navigatie, de bescherming van het milieu (zowel van de zee als aan onze kusten) en de bescherming van consumenten en dergelijke. Deze thema’s zijn ook onderwerp van het onderhavige verslag en van een aantal eerdere verslagen.


Ich will mich in meinem heutigen Beitrag – vor allem angesichts des Schwerpunkts Ihres Berichts – allerdings auch darauf konzentrieren, wie wir etwas strategischer an unsere Beziehungen herangehen können.

Ik wil mijn bijdrage hier vandaag dan ook concentreren – met name in het licht van de teneur van uw verslag – op de vraag hoe we onze betrekkingen op een strategischer leest kunnen schoeien.


Ich will mich in meinem heutigen Beitrag – vor allem angesichts des Schwerpunkts Ihres Berichts – allerdings auch darauf konzentrieren, wie wir etwas strategischer an unsere Beziehungen herangehen können.

Ik wil mijn bijdrage hier vandaag dan ook concentreren – met name in het licht van de teneur van uw verslag – op de vraag hoe we onze betrekkingen op een strategischer leest kunnen schoeien.


(RO) Ich gratuliere unserem Kollegen Piecyk, den ich sehr schätze, und freue mich, dass wir seinen Bericht am heutigen Tage erörtern, an dem die Dreiererklärung zur Einführung eines jährlich am 20. Mai zu begehenden „Europäischen Tages der Meere“ unterzeichnet wird.

– (RO) Ik feliciteer onze collega de heer Piecyk, voor wie ik grote waardering heb, en ik ben blij dat we zijn verslag bespreken op de dag dat de tripartiete verklaring over de instelling van een Europese maritieme dag, ieder jaar te houden op 20 mei, wordt getekend.


w