Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angesichts immer größeren bedeutung » (Allemand → Néerlandais) :

Die für Wettbewerbspolitik zuständige EU-Kommissarin Margrethe Vestager erklärte dazu: „Angesichts der immer größeren Bedeutung von Cloud‑Dienstleistungen in Europa ist der Wettbewerb zwischen Rechenzentren äußerst wichtig.

Commissaris Margrethe Vestager, belast met het mededingingsbeleid: "Clouddiensten winnen voortdurend aan economisch belang en het is dus cruciaal dat er daadwerkelijke concurrentie tussen datacenters blijft bestaan.


Vor allem angesichts der immer größeren Bedeutung des Internets im Alltag und der Computerisierung unserer Gesellschaften im Allgemeinen nimmt die Zahl der Gelegenheiten für soziale Kontakte im realen Leben rapide ab.

Vooral door het steeds verder toenemende belang van internet in het dagelijks leven en van het computergebruik in onze samenleving in het algemeen loopt het aantal mogelijkheden voor sociale contacten in het echte leven snel terug.


7. fordert die Kommission angesichts der immer größeren Bedeutung der KKI und der angestrebten Stärkung dieses Sektors, der für die Verwirklichung der Zielsetzungen der Strategie Europa 2020 strategisch wichtig ist, auf, ein Weißbuch auszuarbeiten;

7. verzoekt de Commissie, gezien het steeds grotere belang van de CCI en het streven om deze sector, die van strategisch belang is voor de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie, te versterken, een witboek op te stellen;


7. fordert die Kommission angesichts der immer größeren Bedeutung der KKI und der angestrebten Stärkung dieses Sektors, der für die Verwirklichung der Zielsetzungen der Strategie Europa 2020 strategisch wichtig ist, auf, ein Weißbuch auszuarbeiten;

7. verzoekt de Commissie, gezien het steeds grotere belang van de CCI en het streven om deze sector, die van strategisch belang is voor de verwezenlijking van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie, te versterken, een witboek op te stellen;


3. verweist darüber hinaus auf die tatsächlichen Ziele viele dieser Siegel, die angesichts der immer größeren Bedeutung, die die Verbraucher der nachhaltigen Entwicklung beimessen, einfach als Werbung genutzt werden, um die Verkaufszahlen zu steigern, ohne dass der Verbraucher über irgendeine tatsächliche Garantie verfügt, dass die Produkte tatsächlich zur Nachhaltigkeit beitragen;

3. vestigt bovendien de aandacht op de daadwerkelijke doelstellingen van het gebruik van een groot aantal van deze keurmerken, welke tegenover consumenten, die steeds meer belang hechten aan duurzame ontwikkeling, worden gebruikt als verkoopargument terwijl ze geen enkele reële garantie bieden wat betreft duurzame ontwikkeling;


3. verweist darüber hinaus auf die tatsächlichen Ziele viele dieser Siegel, die angesichts der immer größeren Bedeutung, die die Verbraucher der nachhaltigen Entwicklung beimessen, einfach als Werbung genutzt werden, um die Verkaufszahlen zu steigern, ohne dass der Verbraucher über irgendeine tatsächliche Garantie der einschlägigen Vorteile für die Nachhaltigkeit verfügt;

3. vestigt bovendien de aandacht op de daadwerkelijke doelstellingen van het gebruik van een groot aantal van deze keurmerken, welke tegenover consumenten, die steeds meer belang hechten aan duurzame ontwikkeling, worden gebruikt als verkoopargument terwijl ze geen enkele reële garantie bieden wat betreft duurzame ontwikkeling;


Außerdem trägt es den Zwängen Rechnung, die uns die Interdependenz unserer Volkswirtschaften auferlegt. Angesichts der wirtschaftlichen und geopolitischen Unwägbarkeiten weltweit und der unmittelbar bevorstehenden EU-Erweiterung kommt der Schaffung eines dynamischeren widerstandsfähigeren Europa immer größere Bedeutung zu.

Tegen de achtergrond van de huidige economische en geopolitieke onzekerheid en de komende uitbreiding van de EU is de schepping van een meer dynamisch en veerkrachtig Europa belangrijker dan ooit.


HEBT HERVOR, daß angesichts der großen Herausforderungen für den europäischen Erdgassektor, die in der wachsenden Abhängigkeit von Einfuhren, der immer größeren Entfernung zwischen den Erdgasvorkommen und den Märkten und der Erweiterung der EU bestehen, die Gesamtsicherheit der Erdgasversorgung der EU, bei der die Erdgaswirtschaft der EU weiterhin eine entscheidende Rolle spielen sollte, in Verbindung mit der schrittweisen Verwirklichung des Erdgasbinnenmarktes weiterhin eine strategische Priorität sein muß; STEL ...[+++]

ONDERSTREEPT dat, in het licht van de grote uitdagingen waarmee de Europese gassector geconfronteerd wordt tengevolge van de groeiende afhankelijkheid van de invoer, de toenemende afstand tussen de gasvoorraden en de markten en de uitbreiding van de EU, de zekerheid van de algehele gasvoorziening van de Europese Unie, waarin de gasindustrie van de EU een essentiële rol moet blijven vervullen, in samenhang met de geleidelijke voltooiing van de interne markt voor gas een strategische prioriteit dient te blijven; WIJST EROP dat dit impliceert dat, het subsidiariteitsbeginsel indachtig, onder meer de volgende maatregelen door de betrokken b ...[+++]


37.Die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der immer größeren Gefahren aufgrund grenzüberschreitender Kriminalität ist von entscheidender Bedeutung für die Sicherheit der Bürger.

37.Samenwerking om het hoofd te bieden aan de steeds grotere bedreiging die uitgaat van de grensoverschrijdende criminaliteit is cruciaal voor de veiligheid en zekerheid van de burgers.


12. Angesichts der schwierigen Wirtschaftslage kommt einer besseren Rechtsetzung im Interesse einer gesteigerten Wettbewerbsfähigkeit eine immer größere Bedeutung zu.

12. De roep om betere regelgeving in het belang van grotere concurrentievermogen klinkt in deze moeilijke economische tijden steeds luider.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts immer größeren bedeutung' ->

Date index: 2025-01-07
w