Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angesichts hohen arbeitslosigkeit praktisch » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts der besonders hohen Arbeitslosigkeit in den Beitrittsländern werden aktive Maßnahmen und präventive Ansätze künftig noch an Bedeutung gewinnen, was eine effektive und effiziente Arbeitsverwaltung erfordern wird.

Gezien de bijzonder hoge werkloosheid in de kandidaat-lidstaten winnen activerende maatregelen en preventieve initiatieven nog aan belang. Met het oog hierop zijn doelmatige en efficiënte diensten voor arbeidsvoorziening onmisbaar.


Angesichts des Mangels an Stellenangeboten und der hohen Arbeitslosigkeit in dem Gebiet wird es für die ehemaligen Arbeitskräfte von Ford außerdem sehr schwierig werden, eine neue Beschäftigung zu finden.

Bovendien is het voor de voormalige Ford-werknemers wegens het gebrek aan vacatures en de hoge werkloosheid in de regio erg moeilijk om een nieuwe baan te vinden.


Angesichts der hohen Arbeitslosenzahlen in Europa sollten Programme zur Förderung des Unternehmertums aufgelegt werden, damit die Gründung von Unternehmen als ein Weg aus der Arbeitslosigkeit unterstützt wird.[80] Nur wenige Förderprogramme für die Unternehmensentwicklung zielen spezifisch auf arbeitslose Jugendliche ab.[81]

Gezien het aanzienlijk aantal werklozen in heel Europa moeten steunregelingen voor ondernemerschap worden ingevoerd om de oprichting van ondernemingen als oplossing voor werkloosheid te stimuleren[80]. Slechts weinig steunregelingen voor bedrijfsontwikkeling zijn specifiek gericht op jonge werklozen[81].


Angesichts der großen Ungleichgewichte auf dem Arbeitsmarkt, die sich in der anhaltend hohen Arbeitslosigkeit, vor allem unter jungen Menschen, und der sehr niedrigen Beteiligungsquote widerspiegeln, ist entschlossenes Handeln notwendig, um negative Arbeitsanreize zu beseitigen und die Bildungsqualität zu erhöhen.

Sterke onevenwichtigheden op de arbeidsmarkt zoals die tot uiting komen in de hoge werkloosheid, met name ook van jongeren, alsook het erg lage participatiepercentage vereisen beslissende stappen om belemmeringen voor werk weg te nemen en de kwaliteit van het onderwijs te verbeteren.


Der Finanzrahmen wird in ganz Europa für eine Ankurbelung der Investitionen sorgen sowie für Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen; dies ist angesichts der Krise, der hohen Arbeitslosigkeit und der Zweifel am europäischen Projekt ganz besonders dringlich und notwendig.

Het MFK zal in heel Europa een katalysator voor investeringen, groei en banen zijn. Dat is bijzonder dringend en noodzakelijk in tijden van crisis, hoge werkloosheid en twijfels over het Europees project.


Angesichts der anhaltend hohen Arbeitslosigkeit, insbesondere bei jungen Menschen, und angesichts der Armut, in der Teile der europäischen Bevölkerung leben, haben wir es bei der Wirtschaftskrise auch mit einer sozialen Krise zu tun.

Nu de werkloosheid hoog blijft, vooral bij jonge mensen, en een deel van de Europese bevolking in armoede leeft, gaat het om een economische maar ook sociale crisis.


Weitere Fortschritte sind ferner im Bereich der Privatisierung von Unternehmen und, angesichts der anhaltend hohen Arbeitslosigkeit, auch bei der Reform des Arbeitsmarktes erforderlich.

Verdere vooruitgang is ook nodig op het gebied van privatisering van ondernemingen en, gezien de aanhoudende hoge werkloosheidsniveaus, hervorming van de arbeidsmarkt.


Angesichts der besonders hohen Arbeitslosigkeit in den Beitrittsländern werden aktive Maßnahmen und präventive Ansätze künftig noch an Bedeutung gewinnen, was eine effektive und effiziente Arbeitsverwaltung erfordern wird.

Gezien de bijzonder hoge werkloosheid in de kandidaat-lidstaten winnen activerende maatregelen en preventieve initiatieven nog aan belang. Met het oog hierop zijn doelmatige en efficiënte diensten voor arbeidsvoorziening onmisbaar.


Wie Kommissar Bangemann betonte, muß "angesichts der hohen Arbeitslosigkeit, der Umwälzungen im gesellschaftlichen Leben und der technologischen Revolution sichergestellt sein, daß die Gemeinschaftsforschung die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen steigert und zu greifbaren, brauchbaren Ergebnissen für den Bürger führt".

Gezien de hoge werkloosheid, de ingrijpende veranderingen in het maatschappelijk leven en de technologische revolutie moet ervoor worden gezorgd dat het communautaire onderzoek de concurrentiekracht van de Europese ondernemingen vergroot en wordt vertaald in duidelijke resultaten die nuttig zijn voor de burger", aldus de heer Bangemann.


Angesichts der hohen Arbeitslosigkeit, der Umwälzungen des gesellschaftlichen Lebens und der technologischen Revolution ist es von Bedeutung, sicherzugehen, daß die EG-Forschung die Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen der Gemeinschaft erhöht und für den Bürger sichtbare Ergebnisse hervorbringt.

In verband met de hoge werkloosheid, de omwentelingen in het maatschappelijke leven en de technologische revolutie is het van belang ervoor te zorgen dat het onderzoek in de Gemeenschap tot een verbetering van het concurrentievermogen van het Europese bedrijfsleven en tot tastbare resultaten voor de Europese burger leidt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts hohen arbeitslosigkeit praktisch' ->

Date index: 2025-01-17
w