Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «angesichts großen zahl potenzieller » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts der großen entwicklungspolitischen Aufgaben kommt auf Europa als globalem Akteur die besondere Verantwortung zu, seiner politischen Rolle bei der Steigerung der für Entwicklung bereitstehenden Mittel und der Verbesserung der Kooperation voll gerecht zu werden und in angemessener Weise Subsahara-Afrika zu unterstützen, das bei der Verwirklichung einer großen Zahl der EMZ in Verzug geraten ist.

Met het oog op de grote uitdagingen op het gebied van ontwikkeling heeft Europa als mondiale speler een bijzondere verantwoordelijkheid. De EU moet zijn politieke rol optimaal vervullen om meer middelen voor ontwikkeling vrij te maken en de samenwerking doelmatiger te laten verlopen, alsmede om beter steun te verlenen aan Afrika ten zuiden van de Sahara, dat op veel punten achterblijft.


Bei dieser Bewertung berücksichtigt die Agentur die Kapazitäten der Mitgliedstaaten zur Durchführung aller Aufgaben der Grenzverwaltung, einschließlich deren Kapazität, die potenzielle Ankunft einer großen Zahl von Personen auf ihrem Gebiet zu bewältigen.

Bij deze beoordeling houdt het Agentschap rekening met de capaciteit van de lidstaten om alle grensbeheertaken uit te voeren, met inbegrip van hun vermogen om in te spelen op de komst van een groot aantal personen op hun grondgebied.


Angesichts der großen Zahl öffentlicher Liefer-, Dienstleistungs- und Bauaufträge kann das öffentliche Auftragswesen die Nachfrage nach umweltfreundlichen, sozial verantwortungsvollen und innovativen Waren, Dienstleistungen und Bauleistungen erhöhen.

Gezien de grote hoeveelheid goederen, diensten en werken waarvoor overheidsopdrachten worden geplaatst, bieden overheidsbestellingen mogelijkheden om de vraag naar milieuvriendelijke, maatschappelijk verantwoorde en innoverende goederen, diensten en werken naar een hoger peil te tillen.


Angesichts der außerordentlich großen Zahl von Krisen ist es wichtiger denn je, unsere begrenzten Ressourcen optimal zu nutzen.

In deze uitzonderlijke tijd waarin meerdere crisissen tegelijk op ons afkomen, is het meer dan ooit belangrijk onze middelen optimaal te benutten.


Angesichts der großen Zahl potenzieller Beteiligter, der verschiedenen rechtlichen Rahmenbedingungen und möglicher Arten des Datenaustauschs ist es sehr unwahrscheinlich, dass eine einzige technische Lösung jeden Austausch von Informationen im Rahmen des gemeinsamen Raums abdecken kann.

Gelet op het grote aantal potentiële deelnemers aan de GGUS, de verscheidenheid aan rechtskaders en de mogelijke uitwisselingen is het zeer onwaarschijnlijk dat één enkele technische oplossing op iedere gegevensuitwisseling in het kader van de GGUS zal passen.


(5) Angesichts der wegen der großen Zahl der Versandverfahren in der Praxis zu verzeichnenden Defizite bei der Anwendung der Verfahren ist es jedoch erforderlich, die Versandreform mit Nachdruck fortzuführen.

(5) overwegende dat, gezien de tekortkomingen die in de praktijk aan het licht zijn gekomen ten gevolge van het grote aantal douanevervoerprocedures, de hervorming van het douanevervoer krachtdadig moet worden voortgezet;


- angesichts der großen Zahl von Endnutzern des SIS II und potenzieller neuer Funktionalitäten muss die neue Lösung größere Datenmengen bewältigen können als das derzeitige SIS.

- gezien het grotere aantal eindgebruikers en potentiële nieuwe functies van SIS II moeten in het kader van de nieuwe oplossing grotere hoeveelheden gegevens kunnen worden verwerkt dan in het huidige SIS.


Die Kommission ist der Auffassung, daß es angesichts der großen Zahl von Rechtsvorschriften bei der detaillierten Umsetzung in den Mitgliedstaaten unvermeidlich zu Versäumnissen kommt.

Ook de interconnectieregelingen functioneren naar behoren in de meeste lidstaten De Commissie is van mening dat het gezien de omvang van het regelgevingspakket dat moet worden ingevoerd, niet te vermijden valt dat de invoering in de lidstaten op bepaalde punten lacunes vertoont.


Angesichts der großen Zahl an Maßnahmen des portugiesischen NAP sind starke Koordinierungsmechanismen und eine genaue Überwachung ihrer Interaktion erforderlich.

Het zeer grote aantal maatregelen in het Portugese NAP vereist krachtige coördinatiemechanismen en strikte controle op de wisselwerking daartussen.


Angesichts der großen Zahl von Vorschlägen wird der Ausschuß (der eine beratende Funktion hat, wobei die Kommission in der Praxis stets dessen Rat gefolgt ist) jetzt zweimal im Jahr zusammentreten.

Gezien het aantal aanvragen zal het comité voortaan tweemaal per jaar bijeenkomen. Het comité heeft alleen een adviserende functie, maar in de praktijk heeft de Commissie zijn adviezen steeds opgevolgd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'angesichts großen zahl potenzieller' ->

Date index: 2025-07-04
w